"لي هي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bana
        
    • Benim
        
    • için
        
    Yatakta çok haşin olmalı , bana yatakta çok haşin olduğunu söyle Tom. Open Subtitles يجب أن تكون شريرة على السرير قل لي هي شرّير على السرير، توم
    Benim için güzel haberse senin bana ötücek birşeyler'inin olması..? Open Subtitles و بالنسبه لي هي أني واثق أنك تعرف أشياء حولها
    bana göre fen bilimleri dış dünyayı tanımak, anlamak ve ifade etmek için ortaya çıkardığımız sonuçlardır. TED العلوم بالنسبة لي هي تجسيد لمحاولتنا الإعراب أو تقاسم فهمنا وتجاربنا، للتأثير على الكون خارج ذواتنا.
    Yani onu sevmesi için Benim üzerimdeki ilgisini ona çevirmemiz gerekiyor. Open Subtitles لذا الطريقة لتفهمها أن تحبه, بالنسبة لي هي أن نحول عاطفتهااليبأتجاهه.
    Senin için sadece bir ajan olduğunu biliyorum ama o Benim ailem. Open Subtitles أعرفُ أنها بالنسبة لك هي مجرَّد عميلة لكن بالنسبة لي هي عائلتي.
    bana sattığınız ayakkabılar, tarak sizin için ne kadar işe yaramaz bir şeyse. Benim için o kadar işe yaramaz. Open Subtitles هذه الأحذية التي تباع لي هي كما عديم الفائدة بالنسبة لي كما مشط هو لك.
    Yani bana tavsiyen, Bryan Trenberth'ü bir paket kraker... yüzünden çocukların T-Ball maçında vurmam. Open Subtitles إذاً نصيحتك لي هي أن أقتل برايان ترينبيرث على علبة بسكويت في لعبة بيسبول الصغار
    Sen bana, eğer onu sevdiğimi söylersem, onun da bana söyleyeceğini söylemiştin, ama söylemedi, öylece suratıma baktı! Open Subtitles لقد قلتَ أنني إذا قلت لها أنني أحبها فستقولها لي هي أيضاً لكنها لم تفعل ذلك يا رجل بل حدقت بي
    Bunu kendi başıma anlayamıyorum, ama bana göre dostlar, değer verdiğin insanlardır! Open Subtitles لم أفهم جيدا ولكن الصداقة بالنسبة لي هي شيء عزيز جداً ولن اتخلى عنها ببساطة
    bana göre o, ölmedi. Open Subtitles لتعلمي , بالنسبة لي , هي لم تمت في كل الاحوال
    bana kalırsa zamanlamasını çok iyi yapmıyordu, o yüzden-- Open Subtitles نعم لإنه كان واضحا لي هي لم تكن تأخذ الوقت الصحيح لتك الحركة لذلك
    Ama Benim en sevdiğim istatistik şuydu, 250 katılımcıdan 100'ü anahtarlarını geri istemedi. TED لكن افضل احصائية بالنسبة لي هي ان 100 من ال 250 شخصا المشاركين لم يريدوا استرجاع مفاتيحهم.
    Epey ciddi bir disleksim var. bu nednele okumak Benim için en zor işlerden biri. TED فأنا اعاني من عسر القراءة والقراءة لي .. هي اصعب شيء يمكن القيام به
    Benim için, onun uygulamaları, şu anda hayal edilebilenin ötesinde. TED اذا بالنسبة لي التطبيقات لها بالنسبة لي, هي ابعد من الخيال في هذه اللحظة
    Benim için en heyecan vericisi Stephen Bradley adlı genç adamın, 1820'de İsa'yla karşılaştığını sanıyor olmasıydı. TED أحدها الأكثر إثارة بالنسبة لي هي هذا الشاب، ستيفن برادلي، قابل، كما اعتقد، يسوع في 1820.
    Konuşmayı bitirirken, bu yönde Benim için çok önemli olan birkaç fotoğraf göstermek istiyorum. TED أريد أن أريكم الآن، في النهاية القليل من الصور التي بالنسبة لي هي هامة جداً في هذا السياق.
    Ama asıl mesele şu bence, çöp Benim için bir eğlence, hem yaratıcılığım gelişiyor, hem de eğleniyorum. TED لكن إليكم هذا الشيء، القمامة بالنسبة لي هي مجرد فرصة للعب، لأكون مبدعاً وأبني أشياء تروق لي وتسليني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more