"لَيسَ هناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • yok
        
    Sınıflara daha yakın bir park yeri yok mu? Open Subtitles لَيسَ هناك كليّةَ إيقاْف قُرْب قاعاتِ الدروس؟
    Binanın karşısında 24 saat açık bir eczane yok mu? Open Subtitles لَيسَ هناك طوال اللّيل صيدليةَ عبر الشَّارِعِ مِنْ بنايتِكَ؟
    Burada fosil falan yok küçük kız. Open Subtitles لَيسَ هناك أيّ أحافير هنا، أيها البنت الصغيرة.
    Çalabileceği başka bir şey yok mu? Open Subtitles لَيسَ هناك شيء آخر هو هَلّ بالإمكان أَنْ يَلْعبُ؟
    Gölgeler Kitabı'nda güçlerimi çıkaracak bir büyü yok mu? Open Subtitles لَيسَ هناك بَعْض النوبةِ في الكتابِ الظلالِ التي هَلّ بالإمكان أَنْ يَعرّي سلطاتُي؟
    Sana yardım edebilecek birisi yok mu? Open Subtitles لَيسَ هناك شخص ما الذي هَلّ بالإمكان أَنْ يُساعدُأنت؟
    Gerçekten de yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles ببساطة لَيسَ هناك الكثيرَ يُمْكِنُنى عْمَلُه.
    Buralarda kanalizasyon akıntısı yok mu? Open Subtitles لَيسَ هناك نوع من، مثل، جولة مياه مجاري ثانية حول هنا؟
    O zaman içeride neden hiç kan yok? Open Subtitles ثمّ الذي لَيسَ هناك أيّ دمّ داخل الشاحنةِ، على المقاعدِ؟
    Örtü yok, Smokey, dedi Brad Lincoln. Open Subtitles "' لَيسَ هناك غطاءَ ' قالَ براد لينكولن.
    Birilerine sormanın bir yolu yok mu? Open Subtitles لَيسَ هناك طريق إذا سْألُت شخص ما؟
    Bak, içimizde tecavüzcü yok. Open Subtitles - انه بخيرُ انظرى، لَيسَ هناك مغتصب بيننا
    Orada hiçbir şey yok. Open Subtitles لَيسَ هناك شيءَ
    - Zaten yok ki. Open Subtitles لكن لَيسَ هناك منهم
    Bu kadar mı? Başvurabileceğimiz bir yer yok mu? Open Subtitles لَيسَ هناك عملية إستئنافِ؟
    Burada yok. Open Subtitles هو لَيسَ هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more