"لِكي تَكُونَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmanı
        
    • olmak için
        
    • olmanızı
        
    • olman
        
    Jen, sonsuza kadar benim olmanı istiyorum. Open Subtitles ..جِن. أُريدُك لِكي تَكُونَ لي إلى الأبد.
    Senin güçlü olmanı istedim sadece ve babanı kaybettiğin için pes etmemeni istedim. Open Subtitles أنا فقط أردتُك لِكي تَكُونَ قويَ ولا تستسلمَ لأنك فَقدتَ أَبوكَ.
    Senin mutlu olmanı istiyorum, gerçekten istiyorum. Open Subtitles أُريدُك لِكي تَكُونَ سعيد، أنا حقاً أعْمَلُ.
    Sen de sahtekar ve pohpohçu olmak için fazla gençsin. Open Subtitles وأعتقد أنك إلى حدٍ بعيد صغير لِكي تَكُونَ مثل هذا المتزلّفِ المخادعِ.
    Sizin şehirdeki en iyi suç bastırma ekibi olmanızı istiyorum. Open Subtitles أُريدُ هذه لِكي تَكُونَ أفضل وحدة إخمادِ الجريمةِ في المدينةِ.
    Fazlasıyla farkında olmanı istiyorum. ...bizi bu gece ne beklediği hakkında. Open Subtitles أُريدُك لِكي تَكُونَ واعيَ بالكامل لما تَحْدثُ قادم.
    Aslında, senin bana karşı dürüst olmanı istiyorum, Julia. Open Subtitles في الحقيقة، أنا أوَدُّ أنت لِكي تَكُونَ صادقَ مَعي، جوليا.
    Dur biraz, tatlım, bugün çok, çok dikkatli olmanı istiyorum. Open Subtitles أَحتاجُك لِكي تَكُونَ جداً، حذر جداً اليوم، موافقة؟
    Senin mutlu olmanı istiyorum.Çünkü sen mutluyken ben mutluyum. Open Subtitles أنا أُريدُك لِكي تَكُونَ سعيدَ. عندما أنت سعيد، أَنا سعيدُ.
    Sonsuza kadar benimle olmanı istiyorum... Open Subtitles أُريدُك لِكي تَكُونَ لي إلى الأبد.
    Sadece şahidim olmanı istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أُريدُك لِكي تَكُونَ شاهدَي.
    O da, o da senin mutlu olmanı isterdi. Open Subtitles فقط، فقط... هي تُريدُك لِكي تَكُونَ سعيدَ.
    Sadie, senin Ben olmanı istiyorum. Open Subtitles سادي، أُريدُك لِكي تَكُونَ بن.
    Ben, senin de Sadie olmanı. Open Subtitles بن، أُريدُك لِكي تَكُونَ سادي.
    Senin de bunun bir parçası olmanı istiyorum. Open Subtitles أُريدُك لِكي تَكُونَ جزءاً منه.
    Mark olmak için yeterince uzun değilsin. Open Subtitles أنت لَسْتَ طويلَ بما فيه الكفاية لِكي تَكُونَ مارك.
    Farklı olmak için kendini öldürüyorsun ama bedenin sana ihanet ediyor. Open Subtitles أَعْني، إقْتل نفسك لِكي تَكُونَ مختلفَ وجسمكَ الخاص يتلوى
    Bunların bazıları "Bunun bir uzvu çete üyesi olmak için yeterince iyi değil. " Open Subtitles البعض مِنْ قالوا "واحد مِنْ أعضأء هذة العصابة ليس جيد بما فيه الكفاية لِكي تَكُونَ عضو."
    Adayımız olmanızı, yeni seçimlerde onunla yarışmanızı istiyoruz. Open Subtitles نحن نوَدُّ أنت لِكي تَكُونَ مرشّحَنا ويَرتفعُ ضدّها في الإنتخاباتِ القادمةِ.
    Buraya gelmenizi rica ettim çünkü benim sağdıçım olmanızı istiyorum. Open Subtitles سَألتُك هنا لأن أُريدُك لِكي تَكُونَ رجلَي الأفضلَ.
    Her şey yoluna girecek mi? Lütfen, cesur olmanızı istiyorum. Open Subtitles رجاءً، أَحتاجُك لِكي تَكُونَ شجاعَ
    Tüm bu olanlar karşısında bu kadar iyi olman çok hoş. Open Subtitles هو حلوُّ جداً منك لِكي تَكُونَ جيدَ جداً حول كُلّ هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more