"مؤقتاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçici
        
    • Şimdilik
        
    • askıya
        
    • geçiciydi
        
    • uzaklaştırma
        
    geçici bebeğim. Sen daha ne olduğunu anlamadan camın arkasına geçeceğim. Open Subtitles مؤقتاً يا عزيزي، سأصعد إلى هناك وراء الزجاج قبل أن تنتبه
    Pekala, şu anda sadece ona yardım amacıyla geçici olarak çalışacağım. Open Subtitles أنا مدير تنفيذي في النقل الذي أخذ عملاً مؤقتاً ليرفعه قليلاً
    Zorunlu yer değişiminizi kolaylaştırmak için... yer çekimini geçici bir süre kaldırıyoruz. Open Subtitles الآن سوف نوقف جاذبيتكم مؤقتاً لكي نجعل من حياتكم الإلزامية تنتقل بسهولة.
    Yeni, taşınabilir Drainer kapsulünde ve Şimdilik tek kullanımlık Drainer nabız silahında. Open Subtitles إذن غلاف مصفاة جديد محمول وسلاح مصفاة نبضي يستخدم مرة واحدة مؤقتاً
    Herkese geçici hafıza kaybı yaşatacak şekilde tüm kulübe gaz salacağız. Open Subtitles سنطلق غازاً في الملهى متسببين في جعل الجميع يفقد ذاكرته مؤقتاً
    Eğer para için yapıldıysa, bir beton bina bile geçici olabilir. TED و مبنى الخرسانة المسلحة يمكن أن يكون مؤقتاً إن لم يعجب الناس أو إن كان هدف بنائه كسب المال.
    Sonuç olarak, geçici süreliğine tutuklandı ve ülkeden kanunsuz bir şekilde sınır dışı edildi. TED و نتيجة لذلك، تم اعتقاله مؤقتاً و نفيه خارج البلاد.
    geçici olarak yalnız olduğunuz için, en azından refahınızla ilgilenebilirim. Open Subtitles بما أنكِ وحيدة مؤقتاً, فاقل ما يمكننى فعله هو الإعتناء بشؤونكِ الإجتماعية
    Bay Applebottom, merak ediyorum da güzel eşinizle, geçici bir anlaşma yapabilir miyim? Open Subtitles سيد أبليبوتوم , كنت أتساءل عما إذا كنت أستطيع أن استعير منك زوجتك مؤقتاً
    Bazen aileleri geçici olarak ayırmak gerekir. Open Subtitles إنه في بعض الأحيان من الضروري للعوائل أن تنقسم , مؤقتاً
    geçici bir süreliğine bile olsa bunu denemeliyim. Open Subtitles لربما سيكون فقط مؤقتاً لكني يجب أن أحاول
    Ve pazartesi bir yargıçla görüşür görüşmez, ki o bizim yakın aile dostumuzdur, bu artık geçici olmayacak. Open Subtitles سوف نقوم برؤية قاضي يوم الإثنين و لن يكون الامر مؤقتاً
    Kumanda Merkezi'ndeki kaynaklarda geçici bir güç kaybı yaşandı. Open Subtitles لقد أغلقت مصادر الطاقة مؤقتاً فى مركز القيادة وقد عطلت محولاتكم
    Ona bir ev bulana kadar, geçici bir çözüm olduğunu söyledim. Open Subtitles أخبرتهم بأن ذلك مؤقتاً حتى نجد له مكاناً مناسباً
    Hayır, bunu hep yaparız ama geçici olarak. Open Subtitles كلا، إننا نفعل ذلك كثيراً لكنه يكون أمراً مؤقتاً
    geçici olmasına dayanamayacağım. Kalıcı olmalı. Open Subtitles أعرف , أعرف ,لا أستطيع أن يكون لدى مؤقتاً , يجب أن يكون دائم
    geçici olarak kurumuş denizin ortasında, peşlerine düşün. Open Subtitles اذهبوا خلفهم يا رجال، إلى البحر الجاف مؤقتاً
    İyi kurtulduk arkadaşım. Şimdilik. Keyfini çıkaracak kadar ayık kalmak istiyorum. Open Subtitles لقد نجونا بأعجوبة يا صديقي مؤقتاً وأود الاستمتاع بذلك بلا شراب
    Hoşça kalın doktor. Violet, Şimdilik hoşça kal. Teşekkür etsene George. Open Subtitles "إلى اللقاء مؤقتاً يا " فيوليت "قل شكراً يا " جورج
    Bunu atlatacaktır, en azından Şimdilik. Open Subtitles سوف تتعافى, على الاقل, مؤقتاً.
    Hafif bir ceza alacağını garanti ediyorum, kısa bir askıya alınma sonra narkotikten ahlağa kısa bir ziyaret. Open Subtitles ستحصل على تأنيب وتعلّق لفترة وجيزة ثم تنقل مؤقتاً من المخدرات إلى شرطة البغاء.
    Abi o zaten geçiciydi. Open Subtitles كان أمراً مؤقتاً على أية حال
    Baba, ödül dolabını kırdım ve uzaklaştırma aldım. Open Subtitles لقد كسرت خزانة الجوائز يا أبي وتم فصلي مؤقتاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more