"مؤقتة" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçici
        
    • geçicidir
        
    • kısa
        
    • kalıcı
        
    • saatli
        
    • süre
        
    • süreliğine
        
    • derme çatma
        
    Boxerların elindekini geçici olarak aşağılamayı kabul etmek akıllıca olacak. Open Subtitles انه من الحكمة أن نقبل الذل مؤقتة على أيدي الملاكمين
    "Mitch ve Abby, geçici olarak evinizi "döşeme cüretini gösterdik. Open Subtitles ميتش وآبي لقد سمحنا لنفسنا أن نختار الأثاث بصفة مؤقتة
    Akşama geçici pencere takmak için bizim tayfayı toplar gelirim. Open Subtitles يمكنني أن أرسل أحد ما ليضع نوافذ مؤقتة هذا المساء
    Neyse ki bu etkiler genellikle geçicidir. TED ولكن لحسن الحظّ، هذه الأعراض غالبًا ما تكون مؤقتة.
    Ama bu ölü olanı çünkü onu yaşayan bir insandan çıkardıktan kısa bir süre sonra ölür. Open Subtitles لكن لا فائدة منه، فهو ميّت. لأنّك حين تأخذ نسيجاً دماغياً من جسد حيّ، يمكنك أن تبقيه حياً لمدة قصيرة بتغذية مؤقتة.
    Ben, geçici bir sorun yaratıp kalıcı sorununu çözmenden bahsediyorum. Open Subtitles أتحدث عن خلق مشكلة مؤقتة تسمح لك بشطف المشكلة الدائمة
    O adam da orada saatli bomba gibi yatıp uğruna çalıştığım onca şeyi mahvetmek için uyanmayı bekliyor. Open Subtitles وذلك الرجل مستلق هناك كأنه قنبلة مؤقتة في انتظار أن يستيقظ ويدمر كل شيء عملت من أجله
    bunu geçici bir süre için yapar onu özgürce seçenler ile birlikte kötülüğün bütün etkisinden uzak olarak cennette birlikte olacaklar. Open Subtitles على أسس مؤقتة حتى في يوم ما هؤلاء الذين إختاروا أن يحبوه بحرية سيقطنون معه في النعيم متحررين من تأثير الشر
    Geçen yaz bir süreliğine döndüğünde seni tekrar oraya çeken onlardı. Open Subtitles الصيف الماضي , عندما كانت لديكِ صحوة مؤقتة
    Kuzey Bosna'daki bir cami, Sırp topları tarafından yıkılmıştı ve derme çatma bir morga dönüştürülmüştü. TED تم تدمير مسجد في شمال البوسنة من قبل المدفعية الصربية وكان يُستخدم كمشرحة مؤقتة.
    geçici olarak kaptmalarının nedeni yeni bir menü mü açmaktı? Open Subtitles حَسناً، ذلك يَعْني بأنّه أَخذَ إستراحة مؤقتة لصنع طريقة جديدة؟
    Hayatımın sonuna kadar güvenlikçi kalmayacağım. geçici bir iş bu. Open Subtitles أنا لن أبقى حارساً للأبد, إنّها فترة مؤقتة ليس إلّا
    Yaralıların tedavisi bölge hastanelerinde ve kurulan geçici tesislerde sürdürülüyor. Open Subtitles فى مستشفيات داخلية ومنشآت طبية مؤقتة مثل هذا الموجود خلفى
    - Sanrım, yeni geçici personel. Yani tam bir baştan çıkarıcı diyorsun. Open Subtitles ـ اعتقد انها الموظفة المؤقتة ـ أعتقد انها لن تكون مؤقتة أبدا
    İçki kurulundan askıdaki tam pansiyon yetkinin geçici iznini ve meclis incelemesi aldım. Open Subtitles حصلتُ لك على موافقة مؤقتة من مجلس الخمور بإنتظار التصريح الكامل واستعراض المجلس.
    - Her şey donuk. - Doğru, ama bu geçici. Open Subtitles ــ كل شيء متجمد ــ صحيح , لكنها حالة مؤقتة
    Tabii, yaş yok edici etkiler tamamen geçicidir. Open Subtitles بالطبع أي تأثيرات إنعكاسية ستكون مؤقتة تماماً
    para,şöhret,başarı bütün bunlar geçicidir. Open Subtitles كل هذه الأمور مؤقتة النقود, الشهرة, النجاح
    Ayrıca kısa bir süreliğine loncadan da ayrılmak istiyoruz. Open Subtitles إضافة إلى ذلك فنحن نطلب الإذن بأخذ إجازة مؤقتة بعيدًا عن النقابة
    Fakat travmaya maruz kalan küçük bir yüzde kalıcı problemlere sahiptir. Bu problemler bazen geçici olarak kaybolur ve aylar sonra tekrar ortaya çıkar. TED لكن نسبة صغيرة من الذين تعرضوا لصدمة يصبح لديهم مشاكل مزمنة أحياناً تتلاشى لفترة مؤقتة ثم تعاود الظهور بعد أشهر.
    Neden bütün bina kilitlendiğinde ve kimse dışarı çıkamadığında saatli bir bomba aktif hale geliyor? Hiçbir anlamı yok. Open Subtitles لماذا تكون القنبلة مؤقتة عندما يكون المكان مغلق ولا احد يستطيع الخروج ان ذللك لا معنى له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more