"مؤلم جدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok acı verici
        
    • çok acı veriyor
        
    • üzücü
        
    • çok acıyor
        
    • travmatikti
        
    çok acı verici ve kıçımsal ile kafiyeli. Open Subtitles إنه مؤلم جدا, ويتتابع مع الإسهال الدائم
    çok acı verici, söylediği şey bu mu? Open Subtitles مؤلم جدا بالنسبة لي ، هل هذا ما قاله؟
    Jennifer'ın ortadan kaybolması mı? çok acı verici olmalı. Open Subtitles ‫اختفاء جنيفر ‫مؤكد انه كان مؤلم جدا
    Anlatacakları çok acı veriyor gibiydi. Open Subtitles هو... هوكانتقريبامثل الجزء القادم كان مؤلم جدا.
    Bu senin için çok üzücü olmalı, ihanet. Open Subtitles وهذا يجب ان يكون مؤلم جدا بالنسبه له , خيانه
    çok acıyor! Open Subtitles هذا مؤلم جدا
    Bana göre de gerçekten çok acınası ve travmatikti. Open Subtitles هذا أمر مثير للشفقة و مؤلم جدا بالنسبة لي
    Bu benim için çok acı verici. Open Subtitles انه شيء مؤلم جدا بالنسبة لي
    Adrian, bu çok acı verici. Open Subtitles أدريان, هذا مؤلم جدا
    Belki benim için çok acı verici olacak. Open Subtitles قد يكون مؤلم جدا لي.
    Bu çok acı verici dimi? Open Subtitles هذا مؤلم جدا اليس كذلك ؟
    "Bu sır ile yaşamak çok acı verici." Open Subtitles العيش مع ذلك السر مؤلم جدا
    Konuşamam, çok acı verici. Open Subtitles لا استطيع انه مؤلم جدا
    çok acı verici olabilir. Open Subtitles انه يمكن ان يكون مؤلم جدا
    Biliyor musun Kartal, bedensel ölümün çok acı verici olsa da, Open Subtitles -هل تعرف ( نسر ) موت الجسد مؤلم جدا ً
    Şu an seninle olmak bana çok acı veriyor. Open Subtitles بعد أن أصبحت معك الآن فإن ذلك مؤلم جدا
    Bu da çok acı veriyor. Open Subtitles هو فقط... مؤلم جدا.
    Papa için üzücü olur. Open Subtitles هذا مؤلم جدا للأب الأقدس
    Gerçekten çok acıyor. Open Subtitles هذا مؤلم جدا.
    Prezervatif almak için her açışımda Lil Wayne'in suratını görmek travmatikti. Open Subtitles أرى وجه (ليل وين) كلّ مرّة أصل فيها لواقي ذكري كان مؤلم جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more