"ماتحتاج" - Translation from Arabic to Turkish

    • gereken
        
    • ihtiyacı
        
    • ihtiyacın
        
    Tek bilmen gereken buradaki vericinin çalışması için onların gerekli olduğu... Open Subtitles حسناً كل ماتحتاج لمعرفته هو أن أجهزة الارسال هذه تحتاجه لتعمل
    Tek bilmeniz gereken çocukların da yetişkinlerin de hayatlarında çiçekler olmasını hak ettikleridir. TED ماتحتاج لعرفته هو ان الاطفال والكبار يستحقون الازهار في حياتهم.
    Senin yapman gereken köle tüccarı Bill'den bir günlük izni nasıl koparacağının yolunu bulmak. Open Subtitles ماتحتاج الي فعله.. لتدرك طريقة لتحصل علي اجازة يوم
    Çoğu kişi diyor ki Danimarka'nın ihtiyacı tam da O'ymuş Open Subtitles كثير منهم يقولون إنها فقط ماتحتاج إليه الدنمارك
    Kafasını toplamak için sadece biraz zamana ihtiyacı olduğunu düşündüm. Open Subtitles أنها ماتحتاج إلّا لبعض من الوقت لتتبين أمورها.
    Biraz zorlandın, o kadar birkaç saat uykuya ihtiyacın var. Open Subtitles انت تبالغين بالفعل ،هذا كل شيء. كل ماتحتاج الية بعض الساعات من النوم فقط.
    Hayat ile ilgili bilmen gereken tek şey dört duvar ile çevrilmiş olmasıdır. Open Subtitles كل ماتحتاج لمعرفته في الحياة مكتوب بين جدرانها الأربعة
    Senin yapman gereken gidip bir iş bulmak. Open Subtitles ماتحتاج إليه هو الوقوف هناك وحرق العمل في الخارج
    Tek bilmen gereken, pahalı ve kaçak bir ürün olduğu ve yanık izlerini yok edeceği. Open Subtitles كل ماتحتاج لمعرفته.. انه مكلف وغير شرعي وسيخفي خطوط السمرة
    Tüm yapılması gereken 2 şahit huzurunda inanç belirten o cümlenin söylenmesidir. Open Subtitles كل ماتحتاج اليه بيان بسيط للإيمان أمام اثنين من الشهود
    gerçek olan, gözel evrende bilebileceğin ve bilmen gereken tek şey budur." Open Subtitles هذا كل ماتعلمونه على الارض , وكل ماتحتاج ان تعلمونه
    Buzdan insanlar yapmak için bilmeniz gereken her şey. Open Subtitles كُل ماتحتاج معرفته حول كيفية عمل أناس الثلج
    Şimdi de siz, gereken malzemelerinizin olmadığını mı söylüyorsunuz? Open Subtitles و الأن تخبرني بأن ليس لديك ماتحتاج ؟
    Elimizde notlar, mektuplar, kredi kartlarının ekstreleri, telefon faturaları, yani şifreyi çözebilmen için gereken her şey var. Open Subtitles لدينا مذكرات داخلية 0 رسائل بيانات تتعلق بكشوف بطاقات إئتمان ولدينا تصاريح شخصية عن ضرائب الدخل لدينا نظام شركة ، كل ماتحتاج إليه لنكشف الإسم السري
    Tek bilmen gereken bu. Anladın mı baba? Open Subtitles هذا ماتحتاج معرفته, إفهم يا أبي
    Hayır, işte yapman gereken. Open Subtitles مضحك جداً, لا.. هاك ماتحتاج عمله
    Ben serumu tamamlayana kadar, ihtiyacı olanı benden aldı. Open Subtitles أخذت منى ماتحتاج إليه للبقاء... ... إلى ان أعددت المصل.
    Yıllarca süren büyük riyakarlığın göz önünde tutulursa muhtemelen ihtiyacı olan buydu. Open Subtitles ...ربما يكون هذا ماتحتاج إليه ... في ضوء عقود الرياء العظيمة التي مرت بها
    Başka bir şeye ihtiyacı yoktu zaten. Yapacak şimdi bak, izle. Open Subtitles هذا كل ماتحتاج ستفعلها الآن، شاهد
    Eğer bir şey seni durduruyorsa ona ihtiyacın var. Open Subtitles وكأن ذلك أوقفك من قبل من أن تفعل ماتحتاج فعله
    Bir çeşit mahzen gibi, ne zaman ihtiyacın Olursa oraya inebilirsin. Open Subtitles نوعيا مثل الدفن يمكنك أن تدخل هناك حينها ماتحتاج
    Alet lazım mı? İhtiyacın olan her şeyi aldın mı? Open Subtitles أتحتاج إلى أيّ أدوات ألديك كل ماتحتاج إليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more