"ماتحتاجه" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacı olan
        
    • ihtiyacınız
        
    • ihtiyacın olan
        
    • ihtiyacın olanı
        
    • ihtiyaç
        
    • yapman gereken
        
    • Neye ihtiyacın
        
    Zaten içinde terim var, gözyaşım da var. Şimdi tek ihtiyacı olan şey biraz kan! Open Subtitles فيها العرق و الدموع وكل ماتحتاجه الآن هو قليل من الدم
    Haven'ın ihtiyacı olan son şey o Peder ve kendini beğenmiş, zehirli fikirleriyle bu kasabayı yönetmesi. Open Subtitles آخر ماتحتاجه هايفن كلام الكاهـن المسموم ينتشر بين الناس
    Sizin ihtiyacınız olan asıl şey bir torba ot. Bir.. Open Subtitles لكن كل ماتحتاجه هو كيس من الحشيش للحصول على الركلة
    Ya da eğer siz seçilmiş olansanız, "Bir" iseniz ya da o "Bir"lerden biri iseniz, bir helikoptere ihtiyacınız bile olmaz, sadece size eşlik edecek bir çift gölgeye ihtiyaç duyarsınız. TED أو إذا كنت المختار، أو أحد المختارين، فأنت لاتحتاج حتى إلى هليكوبتر، كل ماتحتاجه هو نظارتان فاتنتان.
    Bütün ihtiyacın olan bunlardan bir tanesi. Open Subtitles لا يوجد لدينا كحول هنا ماتحتاجه هو واحدة من هذه
    Bu iyi. O zaman harekat için ihtiyacın olanı aldın? Open Subtitles هذا عظيم هل لديك كل ماتحتاجه للبدء؟
    Geceleri kalkmaktan vazgeç dostum, sen de dansetmeyi öğrenebilirsin, tek yapman gereken, sihirli bir adım, bir, iki, üç işte bu kadar basit. Open Subtitles توّقف عن استيقاظك في نفس الوقت أنت أيضاً يمكنك أن ترقص كلّ ماتحتاجه هو الخطوات السحرية
    Neye ihtiyacın varsa söyle. Senindir. Open Subtitles أياً كان ماتحتاجه فهو لك
    Şu an ihtiyacı olan şey konuşmak değil. Yalan söylemeyeceğim, tamam mı? Open Subtitles التحدث ليس ماتحتاجه الآن. أنا لن أكذب، حسنا؟
    - Evet. Yeni partin de Danimarka'nın tam ihtiyacı olan şey. Ciddiyim. Open Subtitles حزبك هو ماتحتاجه الدنمارك الان ورؤاك ممتازة
    Bu Francis'in istediği ya da ihtiyacı olan bir şey değil. Open Subtitles هذا ليس ما اراده فرانسيس او ماتحتاجه فرنسا
    Şimdi tek ihtiyacı olan, dinlenmek. Open Subtitles ليس هناك شيء بها كل ماتحتاجه هو الراحة
    Şu anda Marissa'nın ihtiyacı olan şey ailesi. Ziyaretçi değil. Open Subtitles ماتحتاجه (مريسا) ان تكون مع عائلتها الان , ليس الزوار
    Sizin bağımsız bir tanığa ihtiyacınız var, Bay Cloade. Open Subtitles ماتحتاجه يا سيد كلود , هو العثور على شاهد مستقل
    Neye ihtiyacınız olursa yardıma hazırız. - Güzel. Open Subtitles حسناً ، أيّاً ماتحتاجه نحن هنا لـ المساعدة
    Evrenin karmaşıklığı ve çeşitliliğine rağmen, anlaşıldı ki, bir tane yaratmak için, sadece 3 bileşene ihtiyacınız var. Open Subtitles بغض النظر عن التعقيد والتنوع الموجود في الكون إتضح أنه لصُنع واحد كل ماتحتاجه ثلاثة مقادير
    Dinle beni. Tüm ihtiyacın olan, iyi bir yemek, bir fincan çay ve konuşmayı kesmek... Open Subtitles كل ماتحتاجه وجبة جيدة , وكوب شاي والتوقف عن الكلام و..
    Belki de, şu anda ihtiyacın olan şey, bir arkadaş. Open Subtitles أتعرف , ربما ماتحتاجه حاليا بجانبك هو صديقك
    Sadece ihtiyacın olanı al. Open Subtitles فقط خذ ماتحتاجه
    Sadece ihtiyacın olanı al. Open Subtitles فقط خذ ماتحتاجه
    Belki de boşuna panikliyorum. Biraz süse ihtiyaç var. Open Subtitles لعلّي مذعور أكثر من اللازم، كل ماتحتاجه هو بعضٌ من التزيين
    Tek yapman gereken, çağrı merkezine gidip Satış Başına Dakika oranını azaltmak ve yeni elemanı rayına oturtmak. Open Subtitles كل ماتحتاجه لتعمل ,هو زيارة مركز الاتصالات, وتحسن عدد الدقائق بكل حادثة
    Neye ihtiyacın varsa al ve yap. Open Subtitles أيٌ كان ماتحتاجه فهو لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more