"ماذا جاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • hangi rüzgar attı
        
    • hangi rüzgâr attı
        
    • ne attı
        
    • - Burada ne
        
    • getiren nedir
        
    • burada ne işin var
        
    • kasabaya ne getirdi
        
    • Burada ne arıyorsun
        
    İyi bir hristiyan ol ve seni buraya hangi rüzgar attı söyle? Open Subtitles كُن مسيحياً جيدا وأخبرنى ماذا جاء بك إلى هنا؟
    Seni buraya hangi rüzgar attı küçük adam? Open Subtitles ماذا جاء بك لحوض الاستحمام أيها الرجل الضئيل ؟
    Seni bir üniversite kostüm balosuna hangi rüzgâr attı? Open Subtitles إذًا ماذا جاء بكِ لحفل الجامعة التاريخيّ؟
    - Seni buraya ne attı? Open Subtitles ماذا جاء بك هنا ؟
    - Burada ne yapıyorsun? Open Subtitles ماذا جاء بك إلى هنا؟
    Sizi buraya getiren nedir? Open Subtitles ماذا جاء بكما إلى هنا؟
    Dünya küçük. Senin burada ne işin var? Open Subtitles إنه عالم صغير بحق ماذا جاء بك هنا؟
    Sizi çoklu evrenin bu kısmına hangi rüzgar attı? Open Subtitles ماذا جاء بكم لهذا الجزء من الكون المتعدد؟
    Sizi hava, kadınlar ve... ..Lakers'dan başka hangi rüzgar attı buraya? Open Subtitles إذا ماذا جاء بكم أيُها السادة إلى مدينتي، إلى جانب الطقس، النساء و"فريق الليكرز"؟
    Pazar akşamı seni buraya hangi rüzgar attı böyle? Open Subtitles ماذا جاء بك إلى هنا مساء الأحد؟
    Seni buralara hangi rüzgar attı? Open Subtitles ماذا جاء بك من مكتبك في وسط المدينة؟
    Sizi buraya hangi rüzgar attı? Open Subtitles ماذا جاء بك الى المكتب ؟
    hangi rüzgar attı sizi buraya? Open Subtitles ماذا جاء بكم إلى هنا؟
    Sizi buraya hangi rüzgâr attı? Open Subtitles إذا، ماذا جاء بكم جميعًا إلى المدينة؟
    hangi rüzgâr attı seni buraya? Open Subtitles إذاً , ماذا جاء بك إلى هنا؟
    Vadiye seni hangi rüzgâr attı? Open Subtitles ماذا جاء بك إلى الوادي؟
    - Seni buraya ne attı? Open Subtitles ماذا جاء بك هنا ؟
    - Burada ne halt ediyorsun? Open Subtitles ماذا جاء بك بحق السماء؟
    Sizi 1970'e getiren nedir? Open Subtitles -هذا أمر بيني وبينه . -{\pos(190,220)}ماذا جاء بكم لعام 1970؟
    En berbat musibetlerden bile kurtulabiliyormuşsun. Senin burada ne işin var? Open Subtitles ويمنع أغلب الأوبئة المرنة ماذا جاء بك؟
    Ee, sizi bu ıssız kasabaya ne getirdi? Open Subtitles حسنا ماذا جاء بكم لوسط لا شيئ
    Sen Burada ne arıyorsun? Open Subtitles ماذا جاء بك إلى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more