"ماذا حصل بعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonra ne oldu
        
    • sonra olanları
        
    Anne yine sorar, "Sinemaya girdiler. sonra ne oldu?" Johnny şöyle yapar: Open Subtitles اعرف أنهما قد ذهبا إلى سينما موقف السيارات لكن ماذا حصل بعد ذلك؟
    Tamam, onu içeri aldın, ondan sonra ne oldu? Open Subtitles حسناً، بعدما سمحتِ له بالدخول، ماذا حصل بعد ذلك؟
    Anladım. Bu anlaşılabilir. sonra ne oldu? Open Subtitles فهمت, أتفهم الوضع ماذا حصل بعد ذلك؟
    Öğlen arasından sonra, ne oldu biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم ماذا حصل بعد ساعة الغداء؟
    Sen ayrıldıktan sonra olanları bilmiyor musun? Open Subtitles أنت لا تعرفين ماذا حصل بعد مغادرتك
    Evet, sonra ne oldu bilmek istiyormusun? Open Subtitles نعم ,أتريد ان تعلم ماذا حصل بعد ذلك؟
    sonra ne oldu bilemiyorum. Open Subtitles ماذا حصل بعد ذلك ؟ .. لا يمكنني القول
    sonra ne oldu? Onu... Onu infaz ettiler. Open Subtitles ماذا حصل بعد ذلك؟ لقد قضوا عليه
    sonra ne oldu ? Open Subtitles ماذا حصل بعد ذلك؟
    Anlıyorum. Bu kabul edilebilir. sonra ne oldu? Open Subtitles فهمت , ماذا حصل بعد ذلك ؟
    İşçi Gününden sonra ne oldu? Open Subtitles ماذا حصل بعد يوم المخاض ؟
    İşini bitirdikten sonra ne oldu? Open Subtitles ماذا حصل بعد أن إنتهى ؟
    sonra ne oldu? Open Subtitles ماذا حصل بعد ذلك ؟
    Toplantıdan sonra ne oldu? Open Subtitles ماذا حصل بعد الجلسة؟
    Peki sonra ne oldu? Open Subtitles إذاً، ماذا حصل بعد ذلك؟
    Hatırladın mı? Ondan sonra ne oldu? Open Subtitles - هل تتذكر ذلك ؟ ماذا حصل بعد ذلك
    sonra ne oldu? Open Subtitles ماذا حصل بعد ذلك؟
    - Tamam. Sen gittikten sonra ne oldu? Open Subtitles ماذا حصل بعد ذهابك إليه؟
    - sonra ne oldu? Open Subtitles ماذا حصل بعد ذلك ؟
    - Oradan gittikten sonra ne oldu? Open Subtitles ماذا حصل بعد مغادرتكِ؟
    Ondan sonra olanları ise, Mack anlatmak dahi istemiyor. Open Subtitles ماذا حصل بعد ذلك، (ماك) لا يود التحدث عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more