"ماذا ستفعلين" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne yapacaksın
        
    • ne yapıyorsun
        
    • ne yapardın
        
    • ne yapacaksınız
        
    • ne yaparsın
        
    • ne yapacağız
        
    • ne yapacağını
        
    • ne yapıyorsunuz
        
    • ne olacak
        
    • ne yapmak
        
    • ne yapmayı
        
    • ne yapacağına
        
    Madem o mısırı kopardın, ne yapacaksın onunla anlat bakalım? Open Subtitles والآن ماذا ستفعلين بكوز الذرة هذا بعد ان قطفته ؟
    Peki ya şimdi ne yapacaksın? Open Subtitles ماذا ستفعلين ؟ أبقى هنا، كما فعلت طوال حياتي
    - Biliyorum, ama mecburum. - ne yapacaksın? Open Subtitles اعرف , لكن يجب على فعل ذلك ماذا ستفعلين ؟
    - Bu haftasonu ne yapıyorsun? - Senin yaptığını. Burada çalışıyorum. Open Subtitles ـ ماذا ستفعلين في عطلة نهاية الاسبوع ـ مثلك اعمل هنا
    Orospu! Erkek arkadaşın bir ibne! Onunla ne yapacaksın? Open Subtitles يا عاهرة إنّكِ مع شاذ ماذا ستفعلين له حينما تصلين لمنزله ؟
    Ama gitmesinler. Peki ya kocaman bir tanesi gelirse ne yapacaksın? Open Subtitles ماذا ستفعلين لو أن كلها اجتمعت بهذا الشكل؟
    İşsiz kadın, bir başına ne yapacaksın? Open Subtitles ماذا ستفعلين طيلة أربعة أيام وفراغك ملكك؟
    Sadece bir arkadaştı. Peki ne yapacaksın? Kocan geri dönene kadar hediye mi paketleyeceksin? Open Subtitles حسناً ماذا ستفعلين , ستبقين تغلفين الهدايا حتى يعود اليك ؟
    Söyle bana tüm rüyaların gerçekleşince ne yapacaksın? Open Subtitles أخبرينى ماذا ستفعلين عندما تتحقق أحلامك ؟
    İyi. Bakalım önümüzdemki günlerde ne yapacaksın. Open Subtitles حسنا سوف نرى ماذا ستفعلين فى الايام القليلة المقبلة
    Bu konuda ne yapacaksın? Oradan canımı mı yakacaksın? Open Subtitles ماذا ستفعلين ، هل ستؤذينى من عندك فى الاسفل
    Peki, Pheebs, 3 dolarınla ne yapacaksın? Open Subtitles إذاً فيبز، ماذا ستفعلين بالـ3 دولارات خاصتك؟
    Ya düşmanın on santim yakınındaysa o zaman ne yapacaksın... ..tostoparlak mı olacaksın yoksa yumruğunla onu delip geçecek misin? Open Subtitles ماذا لو كان عدوك يقربك بثلاث بوصات فقط ؟ ماذا ستفعلين حينها ؟ هل ستتقوقعين مختبئة ؟
    Ya düşmanın... 10 santim önündeyse o zaman ne yapacaksın kabuğuna mı çekileceksin yoksa YUMRUĞUNU onun içinden mi geçireceksin? Open Subtitles ماذا لو كان عدوك يقربك بثلاث بوصات فقط ؟ ماذا ستفعلين حينها ؟ هل ستتقوقعين مختبئة ؟
    Bu yılki yarışmada ne yapacaksın, Meredith? Open Subtitles اذا ماذا ستفعلين في عرض المواهب لهذا العام.ميرديث؟
    Pazara ne yapıyorsun? Open Subtitles ماذا ستفعلين يوم الأحد ؟ لا شئ.. لماذا ؟
    Belediyenin veritabanı. Bununla ne yapıyorsun? Open Subtitles قاعدة البيانات البلدية ماذا ستفعلين بذلك ؟
    Senin davan olsaydı, benim yerimde sen olsaydın ne yapardın? Open Subtitles إذا كانت هذه حالتك، وإذا كنتي أنا ماذا ستفعلين ؟
    ne yapacaksınız? Metroya mı bineceksiniz? Open Subtitles اذن ماذا ستفعلين ,ستأخذين قطار الانفاق ؟
    bugün herkesin önünde... onlara gerçeği açıklarsam ne yaparsın? Open Subtitles اذا اخبرتهم اليوم في حضورِ كُلّ شخصِ. وأخبرتهم الحقيقة ماذا ستفعلين
    Liseli kızı ne yapacağız? Open Subtitles إذاً ماذا ستفعلين بفتاة المدرسة الثانوية ؟
    Altı buçuk senemi ne yapacağımı düşünerek geçirdim ve sen yarın ne yapacağını bilmiyorsun. Open Subtitles أمضيت ستّة سنوات ونصف أتمنّى فعل شيء وأنت لا تعرفين ماذا ستفعلين بالغد
    Bu evde, evet. Onunla ne yapıyorsunuz? Open Subtitles يفترض ذلك في هذا البيت ماذا ستفعلين بهذا؟
    Gözlügü alinca ne olacak? Open Subtitles بمُجرد أن تحصلي على النظارتين، ماذا ستفعلين عندها؟
    Sen sadece ne yapmak istediğini söyle, ...bir yerde elbet anlaşırız. Open Subtitles فقط أخبريني ماذا ستفعلين من أجل النقود، وبعدها سوف نقوم بالتساوم
    - Şimdi ne yapmayı planlıyorsun? Open Subtitles انا بالفعل مسرورة ماذا ستفعلين..
    Ya da, yani, baban hakkında ne yapacağına karar verene kadar. Open Subtitles أو، إلى غاية أن تقرري، ماذا ستفعلين بشأن والدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more