- Kendi çalışmaları, evrenin bir başlangıcına işaret etmeye başlayınca, baksana ne yapmış | Open Subtitles | . اينشتاين أنظر ماذا فعل عندما بدأ عمله وكأنه تنبأ بأن هناك بداية للكون |
Tam olarak ne yapmış? | Open Subtitles | ،كل التصاريح المناسبة ونحو ذلك ماذا فعل تحديداً؟ |
Ordu, sana kötü muamele etmekten ve seni ezmekten başka Ne yaptı ki? | Open Subtitles | ماذا فعل لك الجيش بجانب معاملتك كالقذارة واعطاك امرا شنيعا فوق هذا |
- Ne yaptı? - Aslında, arayanlar listesine bakılırsa... | Open Subtitles | ـ ماذا فعل ـ فى الحقيقة ، إنه فى جدول هاتفي لليوم |
Mesajınızı aldım, ama tam olarak ne yapıyor? | Open Subtitles | الان علمت شكوتك ماذا فعل بالظبط? |
Baban ona Ne yapmıştı? | Open Subtitles | ماذا فعل أبوك لها؟ |
Çok boktan bir cezaymış. O ne yapmış peki? | Open Subtitles | ما هذا العذاب اللعين ماذا فعل من اجل ذلك ؟ |
Siyah pikabı olan adam ne yapmış ki? | Open Subtitles | ماذا فعل الرجل ذو الشاحنة السوداء على اية حال ؟ |
ne yapmış olabilir? | Open Subtitles | ـ ماذا فعل هذا المسجون؟ ـ جريمة قتل على الأرجح |
Karısını inancından soğutmak için maazallah, ne yapmış kardeşim? | Open Subtitles | ماذا فعل لاسمح الله ليجعلها تتخلى عن إيمانها؟ |
Hiçler arasında öyleymiş. 2000'lilerde ne yapmış? | Open Subtitles | لقد كان في القرن الماضي, ماذا فعل في القرن العشرون؟ |
Apachan ne yapmış? Malesef artık yaşamıyor, ama bize | TED | لنتحدث عن " أباشان " ماذا فعل .. والذي توفي منذ مدة للاسف ولكنه ترك لنا رسالة |
Ordell, bizim için Ne yaptı ki? | Open Subtitles | ماذا فعل لنا أورديل على أية حال؟ |
Bilimmiş! Bilim bugüne kadar bizim için Ne yaptı ki? | Open Subtitles | العِلْم، ماذا فعل العِلْم لنا؟ |
Barış zamanında bunu hak edecek Ne yaptı ki? | Open Subtitles | اذا ماذا فعل فى وقت السلام ليستحقها ؟ |
Yugi kaybetti. - Ne yaptı? | Open Subtitles | ماذا فعل "يوجي" لماذا أعطاه الفرصة لقد جعل كيبا يستدعى وحش قوته 2400 |
Babam başka ne yapıyor da ben bilmiyorum? | Open Subtitles | ماذا فعل أبي ايضا ولا اعلم بشأنه ؟ |
Nancy'ye Ne yapmıştı? | Open Subtitles | ماذا فعل بنانسي؟ |
Beyaz olanın anlamı onun bir kurban olduğunu gösterir. O ne yaptı? Partideydi. | Open Subtitles | ـ البيضاء ، تعني بأنها ضحية ـ ماذا فعل هو؟ |
Yani, diyorum ki her bir bilişsel duyuma tek tek bakıp evrimin ona ne yaptığına bakmak zorunda olduğumuzu anlayacağız. | TED | لذا سنجد أن علينا النظر لكل حاسة على حدة واحدة في كل مرة لمعرفة ماذا فعل لها التطور |
Etrafta soruşturdum, Jack bu yerin size neler yaptığını duydum. | Open Subtitles | أنا سألت يا جاك وسمعت ماذا فعل هذا المكان بك |
Dorian şimdi ne yaptın? (Kapı kapatır) Nasıl Burada olduğumu nereden bildin? | Open Subtitles | ماذا فعل " دورين " هذه المرة ؟ كيف عرفت بأنني هنا |
Ali Zaoua ne yapardı biliyor musunuz? | Open Subtitles | أتعرف علي زاوا ماذا فعل |
Orada ve Hong Kong'da yaptıklarını gördün. | Open Subtitles | أنتى رأيتى ماذا فعل فى موسكو وهونج كونج أيضا |
Kimin yaptığı, ne yaptığı ya da nasıl bu kadar iyi yaptığı konusunda hiçbir fikrim yok. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة من أنجز المهمة ماذا فعل أو كيف فعله بهذا الشكل الرائع |
Mose da bostan korkuluğu için öyle söylemişti ama zavallıya neler yaptı. | Open Subtitles | هذا ماقاله موس عن سيدته الفزاعه وانظرو ماذا فعل لذلك الشيء المسكين |
Tabii, ondan sonra, ...kendimi ateşe attığımda ne yaptı peki? | Open Subtitles | أجل وبعد ذلك ماذا فعل حينما وضعت نفسي في طريق الخطر ؟ |
Bu kadar nefretini kazanacak ne yaptı böyle? | Open Subtitles | ماذا فعل بحق الجحيم لجعلك تكره للغاية ؟ |