"ماذا كنت ستفعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sen ne yapardın
        
    • Sen olsan ne yapardın
        
    • ne yapacaktın
        
    • ne yaparsın
        
    • Ne yapabilirdin ki
        
    • için ne yapardın
        
    • için ne yapardınız
        
    • olsaydı ne yapardın
        
    • Ne yapacaktınız peki
        
    • Siz olsanız ne yapardınız
        
    • ne yapacaksın
        
    - Birine zarar verdin diye bütün ırkının ceza olarak Goa'uld tarafından öldürüldüğüne inansan, yine olacağını sandığında Sen ne yapardın? Open Subtitles إذا كنت تظن أن جنسك أبيد بالكامل بواسطة الجواؤلد كعقاب لأذى أحدهم ماذا كنت ستفعل اذا ظنيت أن هذا سيحدث ثانية
    Düzinelerce insanı katleden adamı yakalayabilmek için Sen ne yapardın? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل للإمساك بالرجل الذي قام بذبح عشرات الأشخاص؟
    O tetiği çekmeden önce kendine bir sor. Sen olsan ne yapardın? Open Subtitles لذا قبلما تسحب هذا الزناد، فسل نفسك ماذا كنت ستفعل عندئذٍ؟
    Hiç kimsenin buna hakkı yok Ya oğlun ölseydi ne yapacaktın? Open Subtitles لا يملك احدا هذا الحق ماذا كنت ستفعل لو قتل ان ذاك
    Ben de burada bensiz ne yaparsın diye endişeleniyorum. Open Subtitles وانا الذي كنت قلق ماذا كنت ستفعل بدوني ؟
    Aklına gelebilecek her şeyi yapabilseydin, Sen ne yapardın? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل غير ذلك؟ لو كنت تستطيع فعل أي شيء
    Çok hoş. Sen söyle, benim kadar zengin olsaydın Sen ne yapardın? Open Subtitles لكن أخبرني ماذا كنت ستفعل لو كنت ثرياً مثلي؟
    Sen ne yapardın, bir gün uyanıp bir canavarla evli olduğunu öğrensen? Open Subtitles ...ماذا كنت ستفعل إذا إذا أستيقظت يوما و اكتشفت أنك متزوج من وحش
    Eğer içerideki Naomi olsaydı Sen ne yapardın? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل لو كانت هذه نعومي؟
    Bir gün, sana gerçekten yakın birinin, ciddi bir kahramanlık kompleksi olduğunu öğrensen, Sen ne yapardın? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل إذا ذات يوم ...أدركت أن شخص قريب منك لديه شخصية بطل خطير ؟
    Ailen Ruskov'un gemisinde olsaydı Sen ne yapardın? Open Subtitles إذا كانت عائلتك على ,سفينة ريسكوف ! ماذا كنت ستفعل ؟
    Sen olsan ne yapardın? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل لو كنت في مكاني؟
    Bu işin başında Sen olsan ne yapardın? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل لو كنت في مكانى؟
    Sen olsan ne yapardın? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل أنت ؟
    Kahrolası parayı polise teslim etseydik ne yapacaktın? Open Subtitles الآن، ماذا كنت ستفعل إذا كنـّا أعطينا المال اللعين للشـُرطة؟
    İçinde hep kendi bestelediğin şarkılar var. Onları çalıp kullansam ne yapacaktın? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل لو سرقت الأغنية التي كتبتها والموجودة به؟
    Minibüs'ü bizden çaldıktan sonra onunla ne yapacaktın? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل بالشاحنة، بمجرد أن تأخذها منا؟
    Bu gibi durumlarda ne yaparsın ? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل في موقف كـ هذا ؟
    Ailen aç ve evsiz olsaydı onlar için ne yapardın? Open Subtitles لو كانت اُسرتك مشرده و تتضور جوعاً ماذا كنت ستفعل من أجلهم؟
    Yani, mümkün olsaydı, onu kurtarmak için ne yapardınız? Open Subtitles أعني، إذا كان ذلك ممكناً ماذا كنت ستفعل لإنقاذها؟
    Sullivan herhangi bir adam olsaydı ne yapardın? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل إذا كان سوليفان مجرد رجل عادى؟
    Bence öyle değil efendim. Siz olsanız ne yapardınız? Open Subtitles لا أظن ذلك ماذا كنت ستفعل حينها؟
    Seattle'da ne yapacaksın? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل في سياتل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more