"ماذا هناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne oldu
        
    • Ne var
        
    • Sorun ne
        
    • Sorun nedir
        
    • Ne oluyor
        
    • Neyin var
        
    • N'aber
        
    • Naber
        
    • Ne haber
        
    • neler oluyor
        
    • Bu da ne
        
    • Nedir o
        
    • Bu ne
        
    • Nedir bu
        
    Hey, millet! R.C. bir şeyler söylemeye çalışıyor. Ne oldu, evlat? Open Subtitles آر.سى يريد أن يقول شيئا ماذا هناك يا ولد؟
    Ne var, bir tanem? Ne oldu, meleğim? Open Subtitles ماذا هناك حبيبتي، ماذا هناك أيتها الطفلة الجميلة؟
    Ne oldu? Yolda araba enkazına mı girdiniz? Open Subtitles ماذا هناك يا رجل هل اتيتم بحطام سياره في الطريق الى هنا؟
    Tamam, ahlaki beynin bu başlangıç şemasında Ne var peki? TED أوك , ماذا هناك في الفكرة الأولى للعقل الأخلاقي ؟
    - Ne var? Emanette bu kasedi bulduk. Bıraktığını görmemiştik. Open Subtitles ماذا هناك هاذا الشريط تم العثور علية في قسم الأمانات
    Ona ne zaman, Sorun ne diye sorsam "Yok bir şey bebeğim, Her şey yolunda," deyip duruyor. Open Subtitles حينما أسأله ماذا هناك يقول لا شئ يا عزيزتى كل شئ بخير
    Sorun nedir? Yoksa işler mi kesat. Open Subtitles ماذا هناك , هل العمل قليل لديكم في قسم الاحتيالات ؟
    Güzel. Ne oldu peki? Şipşak mı istiyorsun? Open Subtitles اوه.تمام.اذا ماذا هناك اتريدين معاشرة سريعة؟
    Selam. Mesajını yeni aldım. Ne oldu? Open Subtitles مرحبا لقد وصلتني رسالتك للتو , ماذا هناك ؟
    Ne oldu Matt? Bu akşam gelmek için bir sebep bulabilir misin? Open Subtitles ماذا هناك مات؟ هل تظنين أنك ستجدين سبباً
    - Max. - Ne oldu? Söyle hadi. Open Subtitles ماكس , ريتشل ماذا هناك اخبريني مرحبا, لقد تلقيت مزيد من المعلومات من مصدري.
    Ne oldu Cyrus? Open Subtitles ماذا هناك سايرس؟ أردت أن أناقش معك بعض النقاط
    Ne oldu, Bay Pickens? Roland, George'un bir şey yapmış olmasından çok bir şey görmüş olmasından dolayı... Open Subtitles ماذا هناك يا سيد بيكنز؟ رولاند شعر ان جورج كان متوتر بسبب شيء
    - Ne oldu? - Kocan nerede? Open Subtitles ماذا هناك أين زوجك ايتها السيدة ؟
    Her şey abartılı olsun. Çok acele. Ne var? Open Subtitles كل شىء مضخم اريدك أن تشعلها نار ماذا هناك ؟
    23.terminalde aktivite tespit ettim. - 23 e yankı gönder, Ne var ne yok bak. Open Subtitles لقد حددت النشاط فى الجزء 23 لنرى ماذا هناك
    Yüce tanrım, söylemediğiniz daha Ne var ki? Open Subtitles كل شيء؟ رحمتك يا إلهي ، ماذا هناك أكثر لتخبرينني؟
    Gabey, sana nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum ama... lvy, Sorun ne? Open Subtitles جيبي ... لا أدري كيف أقول لك لكن أيفي ، ماذا هناك ؟
    Sorun nedir anne? Open Subtitles من الآن فصاعداًً , حسناًً؟ ماذا هناك يا أمي؟
    Ne oluyor Farges? Sesin garip geliyor. Open Subtitles ماذا هناك فارج، صوتك يبدو غريبا
    Ve son olarak, vücut bulmuş benlik deneyimi orada Neyin var olduğu fikrinden çok kontrol ve işleyişle alakalı. TED و فى النهاية، اختبارات كوننا نفس لها جسد مرتبطة بالتحكم والتنظيم أكثر من اكتشاف ماذا هناك.
    Asla Babalar Günü kartı atamaz, babasının kucağına oturamaz, asla "Selam, baba", "N'aber, baba", "Görüşürüz, baba" diyemez. Open Subtitles لا يشتري هدية لأبيهلا يذهب لأبيه إلى المعمل لا يقول مرحبا أبي.. ماذا هناك..
    Sana benzemeye çalışıyorum, kahraman! Naber adamım? Kedicikleri mi kurtarıyorsun? Open Subtitles نحاول أن نكون مثلك يابطل ماذا هناك يارجل ؟
    Beni buraya sen davet ettin. Bu senin hatan. Ne haber? Open Subtitles لقد طلبت مقابلتى هنا هذا كله خطئك ، ماذا هناك
    - Bebeğim az önce kanala düştü. - neler oluyor? Open Subtitles هيه ، طفلي للتو سقط في القنال ماذا هناك ؟
    Bu da ne böyle? Open Subtitles ماذا هناك, أيها الجسد؟
    Nedir o, yavrum? Open Subtitles ماذا هناك يا حلوتى؟
    Bu ne? neler oluyor? Bu normal mi? Open Subtitles ماذا هناك ما الذي يحدث أهذا طبيعي؟
    Nedir bu? Pişman mısın? Open Subtitles ماذا هناك هل ندمتى على هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more