"ماذا يجري في" - Translation from Arabic to Turkish

    • neler döndüğünü
        
    • ne haltlar oluyor
        
    • neler olduğunu
        
    • neler geçtiğini
        
    • neler olup bittiğini
        
    ..küçük beynin içinde neler döndüğünü öğrenmek için can atıyorum. Open Subtitles ماذا يجري في هذا المخ الصغير... من إنفعالات تنتظر هناك.
    Burada neler döndüğünü anlatana kadar hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ماذا يجري في هذا السد
    Bana mezarlığınızda neler döndüğünü anlatır mısınız? Open Subtitles لماذا لا تخبريني ماذا يجري في مقبرتك ؟
    Burada ne haltlar oluyor? Open Subtitles ماذا يجري في منزلنا؟
    Burada ne haltlar oluyor? Open Subtitles ماذا يجري في منزلنا؟
    Dış dünyada neler olduğunu bilmek hoşuma gidiyor. Open Subtitles أود أن أعرف ، ماذا يجري في العالم بالخارج
    6 yaşında bir çocuğun aklından neler geçtiğini bilmek zor. Open Subtitles أعني، بقدرِ ما نعرف ماذا يجري في ذهن فتاة في السادسة من عمرها
    Doktoru MR bile çektirmemiş ve beyninde gerçekten neler olup bittiğini görmek istiyorum. Open Subtitles طبيبه حتى لم يقوم بعمل الرنين المغناطيسي. أُريدُ حقاً أَنْ أَفْهمَ ماذا يجري في دماغِه.
    Burada neler döndüğünü bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري ماذا يجري في هذا المكان
    Burada neler döndüğünü biliyorum. Open Subtitles أعرف ماذا يجري في هذا المنزل
    Peck'in ofisinde neler döndüğünü bilmek istiyorum ve madem sinyal alamıyoruz cazibemi kullanarak içeri gireceğim o hâlde. Open Subtitles أُريدُ أن أعلم ماذا يجري في مكتبِ (بِك)، وبما أنّنا لا يسعنا اِستقبال إشارات، سيجب عليّ أن أشقّ طريقي إلى الدّاخلِ.
    Bu ülkede neler olduğunu anlamıyorlar Open Subtitles هم لا يَفْهمونَ ماذا يجري في هذه البلادِ
    Hayır , böyle değil . Ben size asıl gerçeği anlatacağım burada neler olduğunu. Open Subtitles لا ، ليس الامر كما يقول سوف اخبركم بصراحه ماذا يجري في الحي
    Ve ikinizin aklından neler geçtiğini bilmek istemiyorum. Tamam. Open Subtitles وكلاكما ، لا أريد أن أعرف ماذا يجري في رؤسكم
    O çocuğun kafasından neler geçtiğini anlamıyorum. Open Subtitles أتعلمان ... لا أعرف ماذا يجري في رأس ابنتي أحيانا
    Demek istediğinizi anlıyorum ama ben cep telefonumu eski arkadaşlarımla görüşmek ve Teksas'ta neler olup bittiğini öğrenmek için kullanıyorum. Open Subtitles انا افهم قصدك , لكنني استخدم هاتفي لأتحدث بالفيديو مع اصدقائي القدامى و لأعرف ماذا يجري في تكساس.
    Dünyada neler olup bittiğini bilmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أعرف ماذا يجري في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more