"مازلتِ لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hala
        
    • Hâlâ
        
    Hala kaza ile ilgili bir şey hatırlamıyor musun? Open Subtitles مازلتِ لا تذكرين أيّ شيءٍ من الحادث؟
    Bunca zaman sonra, bana Hala güvenmiyor musun? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت ، مازلتِ لا تثقين بي؟
    Hala anlamıyorsun, değil mi? Open Subtitles مازلتِ لا تتفهمين ذلك ، أليس كذلك ؟
    Hâlâ oğlunu Seung Jin Grup'a tercih ettiğini söyleyemiyor musun? Open Subtitles مازلتِ لا تقولين أنكِ ستختارين إبنكِ على مجموعة سيونغ جين
    Yani zavallı kızın nasıl öldüğünü Hâlâ bilmiyor muyuz? Open Subtitles لذا مازلتِ لا تعرفين كيف قُتلت تلك الفتاة المسكينة؟
    Ayık kalmış olabilirsin ama Hâlâ açık düşünemiyorsun. Open Subtitles ،قد يكون خلـى جسدك من الكحول لكنّكِ مازلتِ لا تفكرين بوضوح
    Hala ne kadar iyi olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles مازلتِ لا تعرفي كم أنتِ جيدة.
    Hala hiç hapse girmesin mi istiyorsun? Open Subtitles مازلتِ لا تريدين اية سنة؟
    Hala aramalarıma dönmüyorsun. Open Subtitles مازلتِ لا تردين على اتصالاتي
    Hala inanamıyorsun. Open Subtitles مازلتِ لا تصدقين الأمر
    Bana Hala güvenmiyorsun. Open Subtitles مازلتِ لا تثقين بيّ.
    Bana Hala inanmıyor musun? Open Subtitles مازلتِ لا تثقين بي؟
    Çünkü Hala bana inanmıyorsun! Open Subtitles هذا لإنكِ مازلتِ لا تُصدقيني
    Ama Hala farketmemişsin. Open Subtitles لكنك مازلتِ لا تعلمين بعد
    Hala merhamet etmiyorsun. Open Subtitles مازلتِ لا تملكين رحمة
    Hâlâ oğlunu Seung Jin Grup'a tercih ettiğini söyleyemiyor musun? Open Subtitles مازلتِ لا تقولين أنكِ ستختارين إبنكِ على مجموعة سيونغ جين إلى النهاية
    Zihninde dolaşan tüm bu düşünceler gerçekten Hâlâ kim olduğumu anlamıyorsun. Open Subtitles كل تلك الرؤى التي تطفو في عقلكِ مازلتِ لا تستطيعين رؤية مَن أنا حقًّا
    Bunu Hâlâ anlayamıyor musun? Open Subtitles مازلتِ لا تفهمين ما يعنيه هذا؟
    Bunu Hâlâ anlayamıyor musun? Open Subtitles مازلتِ لا تفهمين ما يعنيه هذا؟
    - Aynen çünkü Hâlâ sevmiyorsunuz onu. Open Subtitles -تماماً ، لإنكِ مازلتِ لا تحبيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more