"مالخطب يا" - Translation from Arabic to Turkish
-
Sorun ne
-
Sorun nedir
| Sorun ne Gloria? | Open Subtitles | مالخطب يا جلوريا ؟ |
| Sorun ne, tatlım? | Open Subtitles | مالخطب يا عزيزتي؟ |
| Sorun ne, Alvey? | Open Subtitles | مالخطب يا الفي ؟ |
| Sorun ne Ray? | Open Subtitles | مالخطب يا "راي"؟ |
| Sorun nedir Peter? | Open Subtitles | مالخطب يا بيتر ؟ |
| Sorun nedir, arkadaşım? | Open Subtitles | مالخطب يا زميلي؟ |
| - Martha, Sorun ne? | Open Subtitles | مالخطب يا (مارثا)؟ هل تريدين التحدث؟ |
| Sorun ne Sally? | Open Subtitles | مالخطب يا (سالي)؟ |
| Sorun ne, Mel? | Open Subtitles | مالخطب يا (مليندا)؟ |
| - Sarah, Sorun ne? | Open Subtitles | مالخطب يا (ساره). ؟ كل شيء |
| Sorun ne, Nanami? | Open Subtitles | مالخطب يا (نـانـامي) ؟ |
| Sorun ne Gustavo? | Open Subtitles | مالخطب يا (غوستافو) ؟ |
| Sorun ne Brett? | Open Subtitles | مالخطب يا (بريت)؟ |
| Sorun ne, Lenny? | Open Subtitles | مالخطب يا (ليني)؟ |
| - Sorun ne, Mike? | Open Subtitles | مالخطب يا (مايك)؟ |
| Sorun nedir, bebeğim? | Open Subtitles | - مالخطب يا عزيزتي؟ |
| Takashi, Sorun nedir? | Open Subtitles | مالخطب يا (تاكاشي) ؟ |