| Evde sadık, çalışkan bir karın var, aldatmana, yalan söylemene ve paranı striptizciler ve fahişelere harcamana rağmen. | Open Subtitles | أنت لديك زوجة عاملة في البيت ورغم انك تَخْدعُ، تكْذبُ، وتنفق كُلّ مالكَ على المتعرّياتِ والعاهراتِ |
| Yoksa senin paranı almak yerine barımı satarım. | Open Subtitles | أو سأفضّل بيع الحانة الخاصّة بي على قبول مالكَ |
| Bir zamanlar Najaf'taki en iyi cerrahtın lakin Amerika'da lisans almaya gücün yetmedi çünkü bütün paranı orada yaşayan ailene yolladın. | Open Subtitles | ولكن لا يُمكنُكَ تحمّل تكاليف رخصة الطب هنا لأنّكَ تُرسل كل مالكَ إلى العائلة، في الوطن |
| - Sana bu hafta paranı vereceğim demedim mi? | Open Subtitles | اخبرتكَ بانني سأعطيكَ مالكَ هذا الأسبوع. |
| paran karışmayacak, duyguların az karışacak. | Open Subtitles | مالكَ لَمْ يُتضمّنْ، عواطفكَ سَتَكُونُ أقل معقّدة. |
| Ama sen tüm paranı çekip ortadan kaybolduğun için herkes ülkeyi terk ettiğini düşünecek. | Open Subtitles | ولكنّكَ ستكون مفقوداً مع مالكَ كلّه وسيفترض الجميع... بأنّكَ فررتَ من البلاد |
| Senin paranı istemiyorum, lan. | Open Subtitles | لا أريد مالكَ اللعين وإنفرّغتَغلّكَعليها... |
| paranı istemiyorum, Ed! Sadece buradan gitmek istiyorum. | Open Subtitles | لا أريد مالكَ, كل ما أريده هو الخروج. |
| Merkezde sürekli araştırma yapıyorsunuz zaten. paranı benimle niye harcıyorsun? | Open Subtitles | تقوم بذلك دائمًا في شرطة (ميامي) فلمَ تضيّع مالكَ عليّ؟ |
| Nihayet sana paranı haketme fırsatı çıktı. | Open Subtitles | يبدو أنكَ أخيراً ستكسب مالكَ |
| Sözleşmeyi yapalım sonra gelip sana paranı verelim. | Open Subtitles | نحن نعود ونعطيك مالكَ اللعين. |
| Sadece paranı geri alacağız. | Open Subtitles | نحن سَفقط نَستعيدُ مالكَ. |
| Desene tüm paranı binicilere harcıyorsun. | Open Subtitles | -لذا كُلّ مالكَ يَذْهبُ إلى "الأحصانة"؟ |
| paranı kime bastın? | Open Subtitles | مَنْ مالكَ على؟ |
| paranı ödeyeceğim, paranı ödeyeceğim! | Open Subtitles | سأدفع لكَ، سأدفع لكَ مالكَ |
| paranı kime yatırıyorsun? | Open Subtitles | الذي مالكَ على؟ |
| paranı al ve çok ama çok uzaklara git. | Open Subtitles | خذ مالكَ واذهب بعيدًا جدًّا. |
| paranı al demek istedim. Şey demedim... | Open Subtitles | "قصدتُ: "إسترجع مالكَ |
| paran artık ne seni ne de beni kurtarabilir. | Open Subtitles | مالكَ لم يعُد بوسعه إنقاذكَ ولا إنقاذي، تراجع! |
| Ve döndüğünde, paran seni bekliyor olacak. | Open Subtitles | وعندما تَعُودُ، مالكَ سَيَنتظرُك. |
| Doğru. Para senin paran. | Open Subtitles | . صحيح ، إنّه مالكَ |