"مانح" - Translation from Arabic to Turkish

    • donör
        
    • bağışçısı
        
    • veren
        
    • sperm
        
    donör kalbin nerede kaldığını öğrenin hemen! Open Subtitles إكتشفو أين مانح القلب بحق الجحيم , إذهبو تحركو
    Onlara bir kalp nakline ihtiyacı olduğu ve aniden bir donör bulunduğu söylensin. Open Subtitles قيل لهم إنه يحتاج زرع القلب وأصبح مانح متاحاً فجأة
    Yeni doğan donör kalbi beklerken hayatta kalamaz. Open Subtitles و أنا أعلم أنه لن ينجو منتظرا قلبا من مانح حديث الولادة
    Ben sana uygun bir sperm bağışçısı bulurum sonra da onları verimli bir şekilde sana naklederiz. Open Subtitles سأجد مانح حيوانات منوية ملائما لبويضاتك ليلقحها و ثم نزرعها فيك
    Hatta Lyold Garber Vali Florrick'in başkanlık kampanyasındaki tek büyük bağışçısı değil miydi? Open Subtitles في الحقيقة، ألم يكن "لويد غاربر" أكبر مانح وحيد لحملة الانتخابات الرئاسية للحاكم "فلوريك"؟
    Sadece hediyeyi veren kişide bulunan özel bir tornavidayla çıkarılabiliyor. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإزالته بمفك خاص يحتفظ به مانح الهدية
    dedi. "Ve şimdi bir sperm donörü seçmem gerekecek." TED والآن يتوجب عليّ اختيار مانح للحيوانات المنوية
    Başka bir donör bulmak için zamanımız olmadığını bilmiyor mu? Open Subtitles ألا تدرك أنه بمرور الوقت سنجد مانح جديد
    Bize gereken bize gereken temiz bir donör yeniden doğuş sürecinden geçmemiş biri. Open Subtitles نحتاج إلى .. ؟ نحتاج إلى مانح نظيف
    Ayrıca uzun bir süre bulunamayacak bir donör yerine kesin olan bir şeye bel bağlamayı tercih ederim. Open Subtitles بدلا من مانح لا يظهر في الوقت المناسب
    donör kalbin şimdiye kadar-- Open Subtitles مانح القلب الذي من المفترض..
    donör olmadan seçeneklerin... Open Subtitles ...... بدون مانح ، فأن خياراتنا
    "Çok önemli donör." Open Subtitles آه، "مانح مهم جداً"
    Kızın Maria için tam uyumlu bir donör olacak. Open Subtitles هو مانح مطابق لأبنتك (ماريا)
    Bir organ bağışçısı. Open Subtitles انه مانح كلى
    Ben hayat veren bir Kazanova'yım. Open Subtitles أنا لا أمنع الأمر أنا مانح للحياة و الحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more