"ما أفكر" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne düşündüğümü
        
    • Ne düşünüyorum
        
    • düşündüğüm şeyi
        
    • düşünüyordum
        
    • düşünebildiğim
        
    • aklımda olan
        
    • Ne düşündüğüm
        
    • Ne düşüneceğimi
        
    • düşüncemin sen olduğunu
        
    • düşündüğüm şey
        
    Eğer benim ne düşündüğümü bildiğini sanıyorsan, niçin beni cevaplamak zorunda bırakıyorsun? Open Subtitles إذا كنتي تعرفين ما أفكر فيه لماذا تضعينني في موقف محرج للإجابة؟
    Gerçekten doğru mu? Benim şu anda ne düşündüğümü duyabiliyor musun? Open Subtitles هل صحيح أنكِ تستطعين ان تسمعي ما أفكر فيه الأن ؟
    Ne hissettiğimi ve ne düşündüğümü tarif edemem. Open Subtitles أنا لا أستطيع ان اصف ما أشعر به و لا ما أفكر فيه
    Bak Ne düşünüyorum biliyor musun? Ezra. Düşündüm de, sana Open Subtitles إليك ما أفكر به إيزرا، أفكر أن أسلمك اللحم شخصياً، لكي ترى نوع طعام الكلاب الذي تبيعه
    Öyleyse şu anda kafamda düşündüğüm şeyi sana yapmam gayet yerinde olur. Open Subtitles لذا سيكون من اللائق جدا أن أفعل لك ما أفكر به الآن
    Aman Tanrım. İnanamıyorum. Ne düşünüyordum ki? Open Subtitles .يا ألهى ,أنا لا أستطيع أن أصدق هذا ما أفكر فيه؟
    Bu konuda önceden beri düşünüyorum, çünkü düşünebildiğim tel şey bu. Open Subtitles لقد كنت أفكر بخصوص هذا لأن هذا كل ما أفكر به
    - ne düşündüğümü söyleyemem. Open Subtitles ألن أقول لك ما أفكر فيه ولكن تصرفاتك تدل علي أنك رجلاً بحق
    Artık birbirimizin adını bildiğimize göre sana ne düşündüğümü doğruca söyleyebilirim. Open Subtitles حسنا, الأن بما أننا نعرف أسامي بعضنا. استطيع القول بصراحة ما أفكر فيه.
    Gözlerindeki şüpheyi gördüm. ne düşündüğümü veya ne hissettiğimi bildiğini sanma. Open Subtitles لا تفترضى أنكِ تعرفين ما أفكر أو أشعر به
    Bu, aynı çocukluğumuzdaki gibi. Her zaman ne düşündüğümü bildiğini sanıyorsun. Open Subtitles هذا مثلما كنا أطفال كنتِ دوماً تعتقدي أنكِ تعرفين ما أفكر به
    Genellikle şirin bir erkekle tanıştığımda ne düşündüğümü saklamak için çok enerji sarfederim ama seninleyken öylece söyleyebilirim. Open Subtitles ابذل طاقة كبيرة فى اخفاء ما أفكر فيه لكن معك يمكننى قول أى شىء
    Düşüncelerimi duyamıyorum ve ne düşündüğümü duymam gerekiyor yoksa... Open Subtitles لا أستطيع سماع أفكاري و أنا بحاجة أن أسمع ما أفكر به
    Bak. Bu yaşlı adamdan utandığını biliyorum. Ne düşünüyorum biliyor musun? Open Subtitles أعلم أنك خجل من والدك ، أوتعلم ما أفكر به؟
    Öyle görünüyor ki, öldürüldü ve Ne düşünüyorum biliyor musun? Open Subtitles ، حَسناً، على ما يبدو ، أنها قتلت إذا ، أتريد أن تعرف ما أفكر به ؟
    Çünkü Ne düşünüyorum biliyor musun? Bence sen... Open Subtitles لأن أتريدين معرفة ما أفكر فيه أعتقد أنكِ..
    düşündüğüm şeyi yapıyorsanız eğer sınırı geçmek için en yer orası. Open Subtitles إن سرت بحسب ما أفكر أنك فاعل، فذلك أفضل مكان للعبور.
    Doğal birşeyler yapmayı düşünüyordum. Open Subtitles كنت نوعاً ما أفكر أنني سأجرب شيئاً طبيعياً
    Tek düşünebildiğim benden faydalanıp, başından nasıl savdığındı. Open Subtitles كل ما أفكر في نفسي كيف أخذتني وتخليت عني
    Halkın içinde ölüm tacirlerine saldırmak ve bir insanı takip etmek... aklımda olan şey değildi. Open Subtitles اذا شك بأنك من العامة هذا ليس ما أفكر به
    Her zaman ve sadece benim Ne düşündüğüm ve ne hissettiğimle ilgili konuşmak zorundamıyız? Open Subtitles لماذا نتحدث دائما عن ما أفكر وماأشعر به أنا؟
    Evet doğru sadece Ne düşüneceğimi bilmiyorum Open Subtitles نعم، هذا صحيح. أنا فقط لا أعرف ما أفكر
    Sana bütün gerçeği anlatırsam sana yatmadan önceki son düşüncemin sen olduğunu söylersem uyandığımda ilk düşüncemin sen olduğunu söylersem... Open Subtitles إذا قلت لك الحقيقة كلها إذا قلت لك إنك آخر ما يخطر ببالي قبل ان أنام وأول ما أفكر به عندما أستيقظ
    düşündüğüm şey mucizelerin bir bedeli vardır, fakat bu onların değerini düşürmez. Open Subtitles ما أفكر به هو أن بعض المعجزات لها ثمن لكن ذلك لا يجعلها أقل صعوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more