Benim hakkımda bir şey bildiğini veya neler yaşadığımı nereden biliyorsun yahu? | Open Subtitles | كيف تعتقدين بحق الجحيم أنكِ تعرفين أى شيء بخصوصي أو ما أمر به ؟ |
O zaman neler yaşadığımı biliyorsunuz, Dr Poole? | Open Subtitles | إذاً فأنت تعلم ما أمر به يا د. |
Mike sadece bir arkadaşım. neler yaşadığımı anlıyor. | Open Subtitles | مايك يتصرف كصديق انه يفهم ما أمر به |
Benim ne yaşadığımı anladığını sanmıyorum sadece. | Open Subtitles | أنا فقط لا أظنكِ تفهمين ما أمر به. |
Benim ne yaşadığımı anladığını sanmıyorum sadece. | Open Subtitles | أنا فقط لا أظنكِ تفهمين ما أمر به. |
Neler çektiğimi anlamıyor musun? | Open Subtitles | ألا تعرفين ما أمر به ؟ |
Neler çektiğimi anlamıyorsun Dave! | Open Subtitles | انت لا تفهم ما أمر به يا ديف |
Yaşadıklarım, romantik komedi maratonuyla düzeltilemez. | Open Subtitles | ما أمر به لا يمكن إصلاحه عن طريق حشو رأسي بمارثون رومانسي، كوميدي |
neler yaşadığımı bilemezsin. Ne acılar çektiğimi bilemezsin, dostum. | Open Subtitles | إنك لاتعرف ما أمر به |
Benim neler yaşadığımı bilemezsin. Benim neler yaşamakta olduğumu bilemezsin. | Open Subtitles | إنك لاتعرف ما أمر به |
Gabriel, neler yaşadığımı, neler hissettiğimi gayet iyi anlıyor. | Open Subtitles | . . جابريال) يفهم بالضبط ما أمر به) ما أشعر به بالضبط |
"Sevgili anne, neler yaşadığımı sen anlayamazsın. " | Open Subtitles | "أمي العزيزة, أنتِ لا تفهمين ما أمر به" |
Her gün neler yaşadığımı. | Open Subtitles | ما أمر به كل يوم |
Benim neler yaşadığımı bilmiyorsun. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين ما أمر به |
Ben bile ne yaşadığımı bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا نفسي لا أعرف ما أمر به. |
Ya bende travma sonrası stres bozukluğu yoksa ve Yaşadıklarım hormonal şeyler değil de başka bir şeyse? | Open Subtitles | ماذا لو كان ما أمر به ليست أعراض اضطراب ما بعد الصدمة؟ وليس سببه هرمونياً أيضاً، بل هو شيء آخر؟ |
Yaşadıklarım o kadar da kötü gelmedi bir anda. | Open Subtitles | فجأة ما أمر به لا لا يبدو سيئ جدا |