Eyalet sınırlarını aşana dek koltuk hakkında şikayet etmeyi bırakmanız lazım. | Open Subtitles | ما أن تعبر حدود الولاية تكف عن الشكوى بخصوص المقعد الأمامي |
Birilerinin sizin gibi büyücülere göz kulak olması lazım. | Open Subtitles | حسنا، على شخص ما أن يبقي عينيه عليكما ايها السحرة. |
Seni Bir kere ele geçirdi mi bir daha asla bırakmaz. | Open Subtitles | ما أن أمسكتك .. لا يمكن أن تتركك الا أن تموت. |
Bir kere izin ver onlara... ..sonsuza kadar onların eline geçer kaderin. | Open Subtitles | ما أن تبدأ فى الهبوط إلى الممر المظلم فسوف يسيطر على قدرك للأبد |
Kontes, dünyanın her yerini dolaşıp karanlık yerlerde özgürce avlanıyor günün birinde tekrar gün ışığına çıkabilmeyi umut ediyordu. | Open Subtitles | أمرها أن تهرب لتتصيد في العالم في أركانه المظلمة أملا في أنها ستستطيع يوما ما أن تسير بالشمس |
Günün birinde, babalarını onlara geri vereceğinizi umuyorum. | Open Subtitles | وأتمنى في يوماً ما أن تمنحونهم ذلك شكراً لك سيد سكوت |
Tripodlar bir kez saldırıya geçince, o bölgeden bir daha haber alınamıyor. | Open Subtitles | ما أن يبدأ ذوي الاقدام الثلاثية بالحركة حتى تنقطع الاخبار من المنطقة |
Biz bankadayken birinin bizim arkamızı kollaması lazım. | Open Subtitles | بينما نحن في داخل المصرف على أحد ما أن يتواجد في الخارج ليحمينا |
Geçen gece olan bitenle ilgili birilerinin bize gerçeği anlatması lazım. | Open Subtitles | نحتاج شخص ما أن يخبرنا الحقيقة عن الليلة الماضية |
Evet de birilerinin işleri yürütmesi lazım. | Open Subtitles | أجل, حسناً, يجب على شخص ما أن يدير الأمور |
Şirketteki boş koltuk hakkında bir iki kelam etmemiz lazım. | Open Subtitles | حسناً, على أحداً ما أن يتكلم عن الكرسي الفارغ |
O baykuşlar kendilerini savunamaz. Birinin onları savunması lazım. | Open Subtitles | لا تستطيع البومات الدفاع عن نفسها لذلك على أحد ما أن يدافع عنها |
Birinin adamı rezil etmesi lazım. | Open Subtitles | لاأدري ماسبب دراستها لهذا يفترض بشخص ما أن يطيح به |
Gördünüz mü? Ona Bir kere alışınca hiç de kötü değil. | Open Subtitles | أتعلمين، ليس رديئاً جداً ما أن تتعودي عليه |
Ve Bir kere geçince de ormanın içinde istediği gibi gizlenebilir. | Open Subtitles | و ما أن يعبر فلا يوجد غير الغابات لتخفي ايا كان ما يفعله |
Herkesin ve senin bilmen gereken, Bir kere listelerine girdin mi listeden çıkışın olmadığıdır. | Open Subtitles | وأنتِ من بين الجميع، تعرفين أن ما أن يدخل المرء قائمةً، لن يخرج منها |
Bir kere yaptılar mı demek oluyor ki birini götürmek istiyorlar. | Open Subtitles | ولكن ما أن يبدأوا يعني أنهم جاهزون لأخذ شخص ٍما |
Günün birinde bu konuşmayı yapabilmek için uzun süre kullanmadan sakladığım bir şey. | Open Subtitles | شيء إحتفظت به لوقت طويلِ جداً لكي يمكننى فى يوم ما أن اقوم بهذا الإتصال |
Kontes, dünyanın her yerini dolaşıp karanlık yerlerde özgürce avlanıyor günün birinde tekrar gün ışığına çıkabilmeyi umut ediyordu. | Open Subtitles | أمرها أن تهرب لتتصيد في العالم في أركانه المظلمة أملا في أنها ستستطيع يوما ما أن تسير بالشمس |
Umarım günün birinde beni bağışlamak istersin. | Open Subtitles | على أية حال، أتمنى فقط يوماً ما أن تجد الغفران في قلبك نحوي. |
Tripodlar bir kez saldırıya geçince, o bölgeden bir daha haber alınamıyor. | Open Subtitles | ما أن يبدأ ذوي الأقدام الثلاثيّـة بالحركة حتى تنقطع الأخبار من المنطقة |
Ve bir kez bu koşullar sağlandığında, yaptığınız her ne ise sadece onun hatırı için yapmak yetiyor. | TED | ما أن تتوافر هذه الشروط يصير ما تفعله مستحق الفعل في ذاته |