"ما أود القيام به" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmak istediğim
        
    Açık olmak gerekirse, ben gazeteciyim, teknolojist değilim, ve yapmak istediğim kısaca bugünün ve geleceğin nasıl görüneceğine dair bir resim çizmek. TED الآن حتى نكون واضحين، أنا صحفي ولست تكنولوجيا، وبالتالي ما أود القيام به باختصار هو رسم صورة لما سيكون الحاضر والمستقبل عليه.
    Şimdi yapmak istediğim şey bu koleksiyondan bazı sırları sizinle paylaşmak, şununla başlayalım. TED ما أود القيام به الآن هو مشاركتكم حفنة من الأسرار المميزة من تلك المجموعة، بدء بهذه.
    Bugün yapmak istediğim şey şu, piyanoda size alıntı bir müzik ile başlamak istiyorum. TED ما أود القيام به اليوم هو أن نبدأ مع مقتطفٍ من مقطوعة موسيقية على البيانو.
    yapmak istediğim şey şu, eğer ışıkları kısabilirsek, lütffen, Katlaskopların aynı zamanda projeksiyon mikroskopu da oldukları ortaya çıktı. TED لذا ما أود القيام به هو، هلا جعلنا الإضاءة خافتة، رجاء. تبين أيضاً أن المجاهر المطوية هي أيضاً مجاهر إسقاط.
    Bugün yapmak istediğim şey size o krizi anlatmak. TED لذلك اليوم، ما أود القيام به هو أن أخبركم عن تلك الأزمة.
    Sakıncası yoksa, önce yapmak istediğim bir şey var. Open Subtitles سأعيدك للفندق. إن سمحت بذلك، ثمة ما أود القيام به أولاً.
    yapmak istediğim bu sıradaki adım bu olmalı. Open Subtitles هذا ما أود القيام به هذه هي الخطوة التالية التي أرغب باتخاذها الحركة التالية التي أرغب بصنعها
    Evet ama yapmak istediğim şey ona testleri vermek. Open Subtitles نعم ، و لكن ربما ما أود القيام به هو بضعة فحوصات إضافية
    yapmak istediğim şu dedi TED هكذا قال, وهذا ما أود القيام به.
    Ama asıl yapmak istediğim, resim. Open Subtitles ما أود القيام به حقاً هو الرسم
    Ama asıl yapmak istediğim şey bir gün resim yapmak! Open Subtitles ولكن ما أود القيام به حقاً هو الرسم
    İşte yapmak istediğim şey bu. TED وهذا ما أود القيام به.
    Aslında yapmak istediğim bu değil. Open Subtitles إنه ليس ما أود القيام به حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more