"ما الذي أتى بك إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hangi rüzgar attı seni
        
    • Burada ne işin
        
    • getiren nedir
        
    • - Hangi rüzgar attı
        
    • a hangi rüzgâr attı
        
    Buraya Hangi rüzgar attı seni? Open Subtitles ما الذي أتى بك إلى جناح الطبخ ؟
    - Kampa Hangi rüzgar attı seni, memur bey? Open Subtitles ما الذي أتى بك إلى هنا أيها النائب؟
    Burada ne işin var komşu? Open Subtitles ما الذي أتى بك إلى هنا أيها الجار؟
    Burada ne işin var? Open Subtitles -أجل .. ما الذي أتى بك إلى هنا؟
    Peki seni bana getiren nedir, Joh Fredersen? Open Subtitles و ما الذي أتى بك إلى هنا يا جوه فريدريسن ؟
    - Hangi rüzgar attı? - Yan odada bir misafir ileydim. Open Subtitles ما الذي أتى بك إلى هنـا؟
    Seni Washington'a hangi rüzgâr attı? Open Subtitles ما الذي أتى بك إلى "واشنطن"؟
    Hangi rüzgar attı seni buraya? Open Subtitles ما الذي أتى بك إلى هنا ؟
    Hangi rüzgar attı seni Floransa'ya? Open Subtitles ما الذي أتى بك إلى "فلورانس" ؟
    - Hangi rüzgar attı seni buraya? Open Subtitles - ما الذي أتى بك إلى هنا?
    Burada ne işin var? Open Subtitles إذاً ما الذي أتى بك إلى هنا ؟
    Burada ne işin var? Open Subtitles ما الذي أتى بك إلى هنا ؟
    Burada ne işin var, Kellog? Open Subtitles ما الذي أتى بك إلى هنا يا (كيلوج)؟
    Evinizden oldukça uzaktasınız. Sizi Camelot'a getiren nedir? Open Subtitles أنت على مسافة بعيدة عن موطنك , ما الذي أتى بك إلى كاميلوت
    Seni buraya getiren nedir yakışıklı? Open Subtitles ما الذي أتى بك إلى غرفة السيدات أيها الوسيم؟
    - Hangi rüzgar attı? Open Subtitles ما الذي أتى بك إلى هنـا؟
    Sizi Kattegat'a hangi rüzgâr attı? Open Subtitles ما الذي أتى بك إلى (كاتيغات)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more