"ما الذي تتحدث عنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sen neden bahsediyorsun
        
    • Ne diyorsun sen
        
    • Neden bahsediyorsun sen
        
    • - Neden bahsediyorsun
        
    • Ne demek istiyorsun
        
    • Sen neyden bahsediyorsun
        
    • Neden bahsettiğinizi
        
    • Neden söz ediyorsun
        
    • Neyden bahsettiğini
        
    • Sen ne diyorsun
        
    • Neyden bahsediyorsun sen
        
    • Siz neden bahsediyorsunuz
        
    • - Ne diyorsun
        
    • Neden bahsediyor
        
    • neden bahsettiğini
        
    Sen neden bahsediyorsun? Open Subtitles حرب مخدرات ما الذي تتحدث عنه أيّ حرب مخدرات؟
    - Sonra anı eşyası alıyor. - Sen neden bahsediyorsun? Open Subtitles ثم يأخذ أدوات كجائزته ما الذي تتحدث عنه ؟
    Ne diyorsun sen? "Biz"im şu anda yapmamız gereken odaklanmak. Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه ما نحتاجه هو التركيز في تلك الكارثة
    Hayır, ben bir göt deliğiyim. Neden bahsediyorsun sen? Open Subtitles لا تفعل لأني احمق ما الذي تتحدث عنه الآن
    - Gerçek evin artık yok, Morgan. - Neden bahsediyorsun? Open Subtitles "منزلك الحقيقي إختفى, "مورغان - ما الذي تتحدث عنه ؟
    - Sen neden bahsediyorsun? - Dinle, bunun babandan gelmediğini biliyorsun. Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه اسمع انت تعرف انا والدك لم يترك لك هذا
    - Sen neden bahsediyorsun? Open Subtitles ـ وأضربك به حتى الموت ـ ما الذي تتحدث عنه ؟
    Sen neden bahsediyorsun? Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه ؟ - "سوف أتزوج من " سيبيل فين -
    Sen neden bahsediyorsun? Open Subtitles الآنسة تيرنستايل ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟
    Ah, canım. Sen neden bahsediyorsun? Open Subtitles ،أوه يا ابني ما الذي تتحدث عنه يا قائد؟
    Sen neden bahsediyorsun, adamım? Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه بِحقّ الجحيم؟
    Hayır değil. Ne diyorsun sen be adam! Sahte, gerçek kimlikte şapka olamaz. Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه يا رجل , مزيفة إنها ليست هوية حقيقية
    Ne diyorsun sen ? Open Subtitles سيقطعون رأسك وتبدأ اللعبة من جديد ما الذي تتحدث عنه ؟
    Farmer, Ne diyorsun sen be? Open Subtitles هل تفهم ما أعنيه أيها الضابط، ما الذي تتحدث عنه يا رجل ؟
    - Hayır çalışmıyorum. - Neden bahsediyorsun sen? Open Subtitles لا , أنا لست أفعل هذا ما الذي تتحدث عنه الآن؟
    - Neden bahsediyorsun sen? Open Subtitles لا تتصل لماذا ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟
    Neden bahsediyorsun sen, kardeşim? Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه ايها الاخ الشاب ؟
    Ne demek istiyorsun? Elbette sihir. Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه بالطبع هذا سحر
    - Sen neyden bahsediyorsun ki? Open Subtitles "مايكل " , نحن لا نعلم ما الذي تتحدث عنه
    Neden bahsettiğinizi bilmediğime eminim. Open Subtitles أنا متأكد من أنني لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
    Bugün bir kaset aldık. - Neden söz ediyorsun? Open Subtitles ـ لقد وصلنا شريط اليوم ـ ما الذي تتحدث عنه ؟
    - Neyden bahsettiğini bilmiyorum. - Hayır, tabiki de bilmiyorsun. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه لا بالتأكيد لا تعلم
    Oğlum. Hiç düşmedim ki. Sen ne diyorsun? Open Subtitles لم أفقد قدرتي على الرقص أبداً يا ولد ما الذي تتحدث عنه ؟
    İki ay geçti, Neyden bahsediyorsun sen? Open Subtitles شهرين هذا يعد وقت، ما الذي تتحدث عنه ؟
    - Tamam, oğlum. Ben biliyorum. - Siz neden bahsediyorsunuz? Open Subtitles حسنا ، أنا اعلم- ما الذي تتحدث عنه ؟
    - Bu bir bulanıklık her tür. - Ne diyorsun? Open Subtitles إن الأمر مشوش نوعاً ما ما الذي تتحدث عنه ؟
    Hey dostum, dur biraz. 200$ mı? Neden bahsediyor böyle? Open Subtitles إنتظر يا رجل 200 دولار ما الذي تتحدث عنه ؟
    neden bahsettiğini bilmiyorum. Sen şifacısın. Öyle olduğunu biliyorsun. Open Subtitles لا اعرف ما الذي تتحدث عنه انت شافية وتعرفين انك كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more