"ما بعد الحرب" - Translation from Arabic to Turkish

    • savaş sonrası
        
    • Savaştan sonra
        
    • Savaşı sonrası
        
    • savaş sonrasında
        
    Pek çoğu savaş sonrası Almanya'sında kendilerine iyi birer hayat kurmuştu. Open Subtitles الكثير منهم صنعوا حياة جيدة لأنفسهم في ألمانيا ما بعد الحرب
    Yaklaşık tüm savaş sonrası süreçte Amerika'da bulunanlardan birine sahiptik. TED كان لدينا واحدة مماثلة في أمريكا فقط طيلة فترة ما بعد الحرب.
    Basit çubuk adam figürünü çiziyorsunuz, ve program bunu savaş sonrası bir Alman gravürüne çevirmeniz için yardım ediyor. TED تستطيع رسم شخصيتك مثل العصاة ،ـ ثم تتعاون معك لتصنع، نوعا ما، خارطة ما بعد الحرب الألمانية.
    Savaştan sonra burada çok demir kaldı. Open Subtitles هناك الكثير من معادن مخلفات ما بعد الحرب
    I. Dünya Savaşı sonrası Almanya Ekonomisi"ne 1000 dolar mı vermiş? Open Subtitles الاقتصاد في مرحلة ما بعد الحرب العالمية الاولى في المانيا ؟
    Müttefikler, savaş sonrasında Doğu Avrupa'nın Sovyet hakimiyet alanı olmasında anlaştılar. Open Subtitles اتفق الحلفاء أنه في مرحلة ما بعد الحرب ستكون أوروبا الشرقية منطقة خاضعة للنفوذ السوفياتي
    Romantizm ve iç savaş sonrası edebiyat bölümlerini işledik. Open Subtitles لقد درسنا الرومانسيين و قليلاً من الفصل حول أدب ما بعد الحرب الأهلية
    Berlin'deki Soğuk Savaş dönemi gerçekten de, savaş sonrası Alman Demokrasisinin çekirdeğinde, kökünde yer almaktadır. Open Subtitles حقبة الحرب الباردة في برلين كانت حقًا جوهر الدولة الديموقراطية الألمانية لفترة ما بعد الحرب
    Bu muharebe, savaş sonrası filmlere ilham kaynağı oldu. Open Subtitles وهي المعركة التي كانت مصدر إلهام لأحد أفلام فترة ما بعد الحرب
    1951'de, savaş sonrası Charles Jourdan ayakakkabıları tarzı ile göze çarptı. Open Subtitles ولدت فى زمن ما بعد الحرب العالمية ترتدى أحذية ذات كعب من طراز الخمسينات
    savaş sonrası ve Çağdaş Dönem Sanat finalim var. Open Subtitles لدي اختبار نهائي عن فـن فـترة ما بعد الحرب والفن المعاصر
    Ama muhtemelen savaş sonrası suçları süresince asetilen brülör ile girilmiş. Open Subtitles ولكن ربما صبّه مع موقد الأسيتيلين خلال موجات الجريمة ما بعد الحرب
    Alınan her kaloriye sıkı sıkı tutunmak üzerine yapılandırılmış vücutlar kendilerini, savaş sonrası batı beslenme tarzı sonucunda gereksiz derecede alınmış kalorilerin içinde yüzerken bulmuştur. TED الأجسام التي بُنيت للتشبث بكل سُعرة حرارية وجدت نفسها تسبح في فائض السعرات الحرارية للنظام الغذائي الغربي في مرحلة ما بعد الحرب.
    Hiçbir zaman yereden havalanamayan uçan arabayı -- bu savaş sonrası hayaldi. TED السيارة الطائرة التي لا تقلع من الأرض أبدًا -- كانت حلما في فترة ما بعد الحرب.
    Belki de biz, "Biz" diyorum çünkü o kadar kalabalıktık ki, dünyayı olduğu gibi tanımlamaya çalışan, savaş sonrası ilk film kuşağıydık. Open Subtitles ربما نحنُ كنا الجيل السينمائي الأول في ما بعد الحرب وأنا أقول نحنُ لأنه كان هناك الكثير مننا من الذين حاولوا وصف العالم كما كان
    Eğer bir gün... Savaştan sonra bir gün... Open Subtitles يومآ ما بعد الحرب
    Dünya Savaştan sonra. Open Subtitles * الأرض ما بعد الحرب *
    Savaştan sonra etkinlikleri Pentagon kontrolune aldı dökümanı Donald Rumsfeld yaptı... savaş sonrası faaliyetlerinde ana ajan az bir insan tarafından bu savaş anlandı... Open Subtitles الذي كان منح السيطرة على العراق إلى وزارة الدفاع الامريكية بعد الحرب. هذه الوثيقة لم دونالد رامسفيلد... العامل الرئيسي) (الكاشف في فترة ما بعد الحرب في العراق.
    İkinci Dünya Savaşı sonrası otomobillerin etkisi gerçekten bir çok şehirde harap edici oldu. TED في مرحلة ما بعد الحرب العالمية الثانية تأثير الآلات ذاتية الحركة قد أصبح مخرباً في كثير من مدننا
    1949 yılında Kyoto'da dünyaya gelen Murakami 2. Dünya Savaşı sonrası Amerikan işgali altındaki Japonya'da büyüdü. TED وُلد في كيوتو عام 1949، كبر موراكامي أثناء الاحتلال الأمريكي لليابان ما بعد الحرب العالمية الثانية.
    Dünya Savaşı sonrası kurulan varoşlara doğru genişliyordu. Open Subtitles في الضواحي الحديثة البناء، ما بعد الحرب العالمية الثانية.
    Kurt Mobius adlı SS gardiyanın savaş sonrasında açıkladıklarına göre Chelmno'da çalışan birçok Alman, yapılanların yasal olduğuna inanıyordu. Open Subtitles العديد من الألمان الذين عملوا هنا في "هيلمنوه" صدّقوا بإنّ ما كانوا يفعلونه هنا كان شرعياً تماماً فى شهادة "كورت موبيوس" ما بعد الحرب أحد حُراس الـ "إس إس" كشف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more