"ما تزالين" - Translation from Arabic to Turkish

    • hala
        
    • hâlâ
        
    Evlen onunla. hala ona karşı bazı iyi duygular besliyor olmalısın. Open Subtitles تزوجي به, لا بد أنك ما تزالين تملكين بعض المشاعر تجاهه
    hala bana kızgınsın değil mi? Open Subtitles ما تزالين تشعرين بالضجر وأنتِ معي أليس كذلك ؟
    Bu sıcak ballı sütün, hala istiyorsan. Open Subtitles هاهو حليبك الساخن مع العسل إذا كنتي ما تزالين تريدنه
    Bir tuhaflık olmasını umut ediyorsun, bu yüzden hâlâ buradasın. Open Subtitles تأملين أنّه أمر غريب. وهذا سبب أنّكِ ما تزالين هنا
    Gordugun her seyden sonra onlara hâlâ nasil yardim edebiliyorsun? Open Subtitles بعد كُل ما رأيتِ كيف ما تزالين يُمكنكِ مُساعدتهم ؟
    Önemli değil. Sadece hâlâ burada olmanı beklemiyordum o kadar. Open Subtitles كلّا، لم أتوقّع حقًّا أن أجدك ما تزالين هنا وحسب.
    hala söylemek istiyorsan iki hafta içinde söylersin. Open Subtitles إن كنت ما تزالين تريدين الإفصاح عنه، فافعلي ذلك بعد أسبوعين، اتفقنا؟
    Neden hala üzerinde pijama var? Open Subtitles عزيزتي , لماذا ما تزالين مرتدية ملابس النوم ؟
    -Hadii, hala populer kızlardan korkmuyorsun değil mi? Open Subtitles بربك أنت ما تزالين تخافين من الفتاة الأكثر شعبية ؟
    Eğer bu yeri kapattıysan neden hala benim peşimden geliyorsun? Open Subtitles إن أقفلت المكان، فلماذا ما تزالين تلاحقينني؟
    hala benim aldığımı düşünüyorsun. Open Subtitles ماذا ؟ ما تزالين تعتقدين أنني أنا من أخذتها
    Bence hala şarkı söylüyor olman çok güzel. Open Subtitles أعتقدُ أنه رائعاً كونكِ ما تزالين تغنّين.
    O yüzden hala tedavidesin diyorum. Open Subtitles لهذا السبب أقول أنّكِ ما تزالين في مرحلة الإنعاش
    Orada ne gördüğünü bilmiyorum ama hala hayattaydın. Open Subtitles لا أعرف ماذا رأيت هناك، لكنّك ما تزالين على قيد الحياة هنا.
    Sonra geldin. Tüm iş programı ve kalite gitti ama spot ışıkları hâlâ üzerinde duruyordu. Open Subtitles عندما جئتِ اختفت تلك الخصال والمَنزِلة الرفيعة ولكن ما تزالين في دائرة الضوء
    Seni o ilişkiden kurtardım ama sen hâlâ mutsuzdun. Open Subtitles و لكنني أخرجتك من العلاقة و كنتِ ما تزالين غير سعيدة
    Bence, hâlâ gençlik dönemini yaşarken, kariyerin, evliliğin ve bir oğlun olması çok ilginç. Open Subtitles إذاً,أعتقد أنه أمر مثير للاهتمام أن يكون لديك مهنة وزواج وابن بينما ما تزالين مراهقة
    Yetişkin olabilirsin ama hâlâ benim kızımsın ve seni korumak benim görevim. Open Subtitles ربما أصبحت بالغة لكنكي ما تزالين ابنتي و مهمتي حمايتكِ من أولاد الحرام
    Eclair, sen hâlâ çok küçüksün şimdi ölemezsin. Open Subtitles أنت ما تزالين شابة أنت لا يجب أن تموتي الآن.
    Keşke hâlâ kardeşimmiş gibi davranmayı bir bıraksan. Open Subtitles آمل أن تبارحي التظاهر بأنّكِ ما تزالين أختي
    Bu adamın tek farkı, bana bir servete mâl olmasıydı, oysa sen senin kontratına sadece 2 sent ödedim, ve sen hâlâ buradasın. Open Subtitles ذلك الفتى هو شيء, قد كلفني ثروة, إلا أنك.. دفعتُ لك سنتين اثنين من عقدك وها أنتِ ما تزالين هنا,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more