"ما تعلمته" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğrendiğim şey
        
    • ne öğrendiğini
        
    • ne öğrendim
        
    • öğrendiklerimi
        
    • öğrendiklerim
        
    • öğrendiklerin
        
    • tek öğrendiğin
        
    • öğrendiğim şeyleri
        
    Ama ben, hayır bu engel olmanın gücü diye karar verdim. çünkü ben büyürken öğrendiğim şey buydu: TED لكنني قررت لا ، انها السلطة على المنع ، لأن هذا ما تعلمته منذ صغري :
    Bundan öğrendiğim şey, hepimiz nefrete karşıyız ve hepimiz nefretin bir sorun olduğu kanısındayız. TED أنظر، ما تعلمته إنه جميعنا ضد الكراهية وكلنا نعتقد أن الكراهية مشكلة.
    Her birinci sınıf ne öğrendiğini anlatacak ve her son sınıfta kamu hizmeti kredisi kazanacak. Open Subtitles حيث ستشارك كل طالبة سنة أولى ما تعلمته وكل طالبة تخرج ستحصل على درجات في خدمة مجتمع.
    Bu tablo hakkında söyleyebileceğim ne öğrendim? Open Subtitles ما تعلمته بأنني يمكن أن أقول حول هذه الصورة
    Hala bu konuda öğrendiklerimi unutmaya çalışıyorum. Open Subtitles انا لا أزال أحاول أن أنسى ما تعلمته عن هذا الدرس.
    İşte doğumdaki kadınlardan öğrendiklerim. TED وهذا ما تعلمته من توليد النساء.
    Ancak, öğrendiğim şey tasarladığım şeyden daha önemli olan onu tasarlarken takındığım tavırdır. TED ومع ذلك، ما تعلمته كان ما هو أكثر أهمية من الشيء الفعلي الذي صممته هو موقف لدي اتخذت في حين تفعل هذا.
    öğrendiğim şey şu: yaşamımızın sonuna dair plan yapmaya zaman ayırırsak, yaşam kalitemizi sürdürmek için en iyi şansı değerlendirmiş oluruz. TED ما تعلمته هو أنه إذا خصصنا بعض الوقت في التخطيط لنهاية حياتنا، لدينا أفضل فرصة في الحفاظ على نوعية حياتنا.
    Geçtiğimiz birkaç sene içinde öğrendiğim şey: değişim için isteklilerle isteksizlerin koalisyon içinde olması gerektiğidir. TED ما تعلمته خلال هذه السنوات الماضية بأنك بحاجة إلى تحالف من الراغبين وغيرالراغبين في تحقيق التغيير.
    Son bir kaç yıldır en fazla öğrendiğim şey bu. TED هذا ما تعلمته في السنين القليلة الماضية.
    Sanırım öğrendiğim şey, kendime karşı dürüst olmaktır. Open Subtitles أعتقد أن ما تعلمته هو أمر حقيقي بالنسبه لي ، لأن
    Eğer Kehanetler kitabından öğrendiğim şey doğruysa, Open Subtitles إذا ما تعلمته من خلال كتاب النذر الصحيح،
    Belki ne öğrendiğini kontrol edebiliriz ve sana rehberlik edebilirim. Open Subtitles ربما يمكنكَ أن تأخذنا خلال ما تعلمته -يمكنني أن أُرشدك
    Çok tedirgin. Neden bana ne öğrendiğini göstermiyorsun? Open Subtitles تبدو متلهفا لم لا ترينا ما تعلمته ؟
    Şimdiye kadar ne öğrendiğini göreceğiz. Open Subtitles دعونا نرى ما تعلمته حتى الآن.
    Batıda yetişmiş bir çocuk olarak ne öğrendim biliyor musun? Open Subtitles مهلا ما تعلمته عندما كنت طفل صغير هو
    Bu haftada ne öğrendim biliyor musun? Open Subtitles هل تريد معرفة ما تعلمته هذا الأسبوع؟
    O düelloyu kaybederek ne öğrendim, biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفان ما تعلمته من تلك المبارزة؟
    Özellikle öğrendiklerimi hatırlamamı sağlamak için anlattığı... çocuksu, eğitici öykülere bayılırdı. Open Subtitles وكان يحب بالخصوص قصص الأطفال التعليمية التي كان يحكيها لي لمساعدتي في تذكر ما تعلمته
    Pekala, sırada Y jenerasyonu. Bunlar bizim hakkımızda öğrendiklerim. TED حسنًا، جيل الألفية، هذا ما تعلمته عنا.
    Hapishanede öğrendiklerin şaşırtıcı, öyle değil mi? Open Subtitles أنه رائع ما تعلمته فى السجن أليس كذلك؟
    tek öğrendiğin şey, yalan söylemek. Open Subtitles كل ما تعلمته هو كيف تكذب على والدك
    Fakat aynı zamanda, kısmen de askeriyede öğrendiğim şeyleri sivil durumlara nasıl uygulayacağımı bilmiyordum. TED ولأنني لم أستطع أيضاً تطبيق ما تعلمته في الجيش على الصعيد المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more