"ما داخل" - Translation from Arabic to Turkish

    • içinde bir
        
    • içini
        
    Scully'nin tedavisinin bu duvarların içinde bir yerlerde olma olasılığı tek umudum. Open Subtitles إحتمال وجود علاج لسكالي بمكان ما داخل هذه الجدران.. هو أملي الوحيد.
    Cortazar dediğine göre protomolekül Eros'un içinde bir şeyler inşa ediyormuş. Open Subtitles كورتزار قال بأن جزيء بروتو يقوم ببناء شيء ما داخل ايروس
    Bu olayda, çok ileri düzeyde ve çok yüksek teknoloji bir kod parçasını hackleyebileceğimi bildiğim parçayı arıyordum ama o milyonlarca birin ve sıfırın içinde bir yerlerde gömülüydü. TED في هذه الحالة، كنت أبحث عن جزء جد متقدم وجد معقد من البرمجة كنت أعلم بأني قادر على قرصنته، لكنها كانت مختبئة في مكان ما داخل ملايين الآحاد والأصفار.
    Biliyorum, ama yanıt kafanın içinde bir yerlerde, ve ben sana bulmanda yardım edebilirim. Open Subtitles أنا أعلم ذلك ، ولكن في مكان ما داخل عقلك تجدين الجواب ، وأنا يمكن أن أساعدك للعثور عليه.
    Sürekli birisinin kulağına yakın olmadaki sorun ne bilir misin kafalarının içini görebildiğini düşünmeye başlarsın ama göremezsin işte Dan. Open Subtitles أتَعْرفُ ماذا، دان؟ المشكلة مَع كونكَ قَريب جداً إلى أذنِ شخص ما دائماً بأنّك تَبْدأُ بالاعتقاد بأنك يُمْكِنُ أَنْ تَرى ما داخل رؤوسهم،
    Aman Tanrım, zavallı adamın trenin içinde bir yerlerde öksürdüğünü duyabiliyordum. Open Subtitles , رباه كان يمكنني أن أسمع صوت الرجل المسكين يسعل في مكان ما داخل عربة القطار
    Bu yaratığın içinde bir yerlerde veri depo ünitesi var. Open Subtitles مكان ما داخل هذا المخلوق هي وحدة تخزين البيانات،
    Biri ölen denizcinin içinde bir şey arıyormuş. Open Subtitles أحدهم كان يبحث عن شيء ما داخل جندينا الميت.
    Çipin bu şato içinde bir yerde olduğunu sanıyoruz. Open Subtitles نعتقد أن الرقاقه فى مكان ما داخل هذا القصر
    Buna göre Madler Krater'inin içinde bir yerlerdeler. Open Subtitles وفقآ لهذا، انهم في مكان ما داخل حفره مادلر.
    Bak, sana çok saçma geldiğini biliyorum, ama sanırım o bebeğin içinde bir şey var. Open Subtitles ـ إسمع، أعلم أن هذا يبدو جنوناً أظن ثمة شيء ما داخل الدمية.
    Oğlunun içinde bir yerde, yıllar önce yapmayı başardığın klonlama işini yeniden hayata geçirmemiz için takip etmemiz gereken bir harita yatıyor. Open Subtitles فى مكان ما داخل ولدك تقع الخريطة علينا اتباعها لأعادة صُنع عملية استنساخ انت اتقنتها منذ كل تلك السنوات الماضية
    İçinde bir yerlerde hala hasta olduğumu düşünüyorsun, değil mi? Open Subtitles في مكان ما داخل أعماقك ما زلت تعتقد أنني مريض, أليس كذلك؟
    Verax'in ABD içinde bir operasyon planladığını doğrulayabiliriz. Open Subtitles نستطيع التاكيد بان فيراكس .فيراكس تخطط للقيام بعمليه ما داخل الولايات المتحده
    Tekerlekli sandalye. Sandalyenin içinde bir yere saklamış olması mantıklı. Open Subtitles الكرسي المتحرك، من المنطقي أن يخفيه في مكان ما داخل الكرسي.
    - Ama... Bu surların içinde bir yerde bir oğlan olacaklar için hazırlanıyor. Open Subtitles في مكان ما داخل هذه الأسوار, يتم إلباس صبي صغير.
    Tek bildiğim üçgenin içinde bir yerde olduğu. Open Subtitles كل ما اعرفه انه مازال في مكان ما داخل المثلث
    O şey, dört numaralı reaktör binasının içinde bir yerlerde. Open Subtitles ذلك الشيء في مكان ما داخل... ... العددأربعةبنايةمفاعل.
    Diğerlerinin tüm cevaplarını görebilir, hatta elimizle dokunabilirken "neden" insanın içinde bir yerde gizlidir. Open Subtitles يمكنك إيجاد الأجوبة على كلّ الأَسئلة الأخرى، بل وحتى ملامستها ورغم ذلك تبقى "لماذا" مخفية بمكان ما داخل نفوسنا
    hatırla ruhunun içini görebilirim. Open Subtitles تذكر أنني أرى ما داخل روحك
    Kafanın içini mi? Open Subtitles هل ترى ما داخل رأسي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more