Unutma ihtimaline karşılık, McKay ve kız kardeşi hala kayıp. | Open Subtitles | في حالة انك نسيت مكاي وشقيقته ما زالوا مفقودين |
Yaklaşık bir ay önce kaçırılan dört genç kız hala kayıp. | Open Subtitles | الفتيات في سن المراهقة الأربعة الذين اختطفوا ما يقارب الشهر و ما زالوا مفقودين. |
Sarah, arkadaşların hala kayıp. Onları bulmada yardımına ihtiyacımız var. | Open Subtitles | (ساره)، أصدقاؤكِ ما زالوا مفقودين ونريد مساعدتكِ في العثور عليهم. |
İki çobanımız hâlâ kayıp. | Open Subtitles | نحن ما زالوا مفقودين اثنين من الرعاة. |
İnsanlar hâlâ kayıp... Merhamet yok... | Open Subtitles | الناس ما زالوا مفقودين |
Büyük bir üzüntüyle 3 bin Amerikalının hayatını kaybettiğini söylemek zorundayım. | Open Subtitles | وأنا أأسف لاخباركم أن أكثر من 3000 أمريكي ما زالوا مفقودين |
Sarah, arkadaşların hala kayıp. Onları bulmada yardımına ihtiyacımız var. | Open Subtitles | (ساره)، أصدقاؤكِ ما زالوا مفقودين ونريد مساعدتكِ في العثور عليهم. |
Kurtulan kişilerin açıklamalarına göre patlama esnasında bir çok kişinin yaralandığı ve hala kayıp olanlar için hayatta kalma ihtimallerinin çok düşük olduğu belirtildi. | Open Subtitles | أولئك الذين تمكنوا من الهرب لقد تم الإبلاغ عن أنهم عنوا العديد من الإصابات في وقت الانفجار وهناك أمل ضئيل للغاية أن من ما زالوا مفقودين يمكن العثور عليها على قيد الحياة |
Ve benimle gelenler hala kayıp. | Open Subtitles | ...والذين أتوا معي ما زالوا مفقودين |
İnsanlar hâlâ kayıp... | Open Subtitles | الناس ما زالوا مفقودين |
Büyük bir üzüntüyle 3 bin Amerikalının hayatını kaybettiğini söylemek zorundayım. | Open Subtitles | أن أكثر من 3000 أمريكي ما زالوا مفقودين |