"ما زال هناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • hala orada
        
    • hâlâ orada
        
    • Hâlâ bir
        
    • daha var
        
    • hala dışarıda bir yerde
        
    • hâlâ duruyor
        
    • hâlâ çok
        
    Yine mi o? Gerçekten hala orada olduğunu sanmıyorsun, değil mi? Open Subtitles ليس ذلك مجدداً، ما زلت تعتقدين بأنه ما زال هناك ؟
    hala orada ama biraz kaydırdım. Open Subtitles هو ما زال هناك. أنا فقط حرّكته صغير. أوه.
    Milyonlarca yıl öncesinde evrimin reddettiği bir seçenek. Ama potansiyel hala orada, genlerinizde saklanıyor. Open Subtitles بعض الخيارات التي رفضها التطور منذ ملايين السنين ولكن الجهد ما زال هناك
    -Bana iki kere ateş etti. Bir şarjör boşalttım, sanırım hâlâ orada. Open Subtitles أطلق عليّ النار مرتين، أطلقت ثمان طلقات في سيارة البيوك، أظنه ما زال هناك
    Henüz hiçbir şey çalınmadığına göre sahtekâr hâlâ orada olabilir. Open Subtitles حسناً ، لم يٌسرق شئ بعد اذا ربما السارق ما زال هناك
    Hâlâ bir potansiyel kurban var. Open Subtitles سأتخر على موعد حفل التوقيع إنتظري، ما زال هناك ضحية أخرى فعلا
    Fakat, bir madde daha var; bu da teknolojinin sağlayabileceği faydalar çünkü bu basılmış statik bir içerik değil. TED ما زال هناك عنصر آخر، وهو الفوائد التي يمكن للتقنية أن تصنعها، لأنها ليست محتوى مطبوع وثابت.
    En kötüsü hala dışarıda bir yerde olduğunu bilmek. Open Subtitles إنّ الامر الأسوأ أن تعرف بأنّه ما زال هناك
    Korkudan yatağın altına saklanmış sekiz yaşındaki çocuk hala orada. Open Subtitles هذا الطفل ذو الثمانية أعوام الذي كان أسفل السرير بسبب الخوف.. ما زال هناك.
    Papich'i indiren asi bir nişancıydı. hala orada. Open Subtitles "اعتقد بان القناص الذي قتل "بابيتش ما زال هناك
    Adamlarımızdan biri hala orada biryerde olabilir. Open Subtitles أحد أفرادنا قد يكون ما زال هناك
    O şeyin hala orada olduğuna ve bir gün peşimize düşeceğine. Open Subtitles بأنّ هذا الشيء ما زال هناك و... ... يوماما هو ذاهبإلى إتبعنا؟
    Kulaklıklı Adam hala orada. Open Subtitles انتظر صاحب سماعات الرأس ما زال هناك
    Henüz hiçbir şey çalınmadığına göre sahtekâr hâlâ orada olabilir. Open Subtitles حسناً ، لم يٌسرق شئ بعد اذا ربما السارق ما زال هناك
    Düşmanlarımız hâlâ orada bir yerde ama korunmasızlar, açıktalar ve gidip onları öldürmemizi bekliyorlar, eğer bizde o irade varsa! Open Subtitles عدونا ما زال هناك لكنهم غير محميين ومعرضين وهم فقط ينتظروننا لننهيهم
    Yukarı çıkamayız. hâlâ orada olabilir. Open Subtitles لا يمكننا أن نصعد ربما ما زال هناك
    Hayır, ama hâlâ orada, ajanlardan birinin yanında. Open Subtitles لا، لكنه ما زال هناك مع أحد العملاء
    Adama sprey sıktım ama hâlâ orada. Open Subtitles لقد رششته برذاذ الفلفل لكنه ما زال هناك
    Dişin yarısı Hâlâ bir yerlerde kayıp. Open Subtitles ما زال هناك نصف ضرس تاج مفقود في مكانٍ ما.
    Korkmayın, daha birkaç milyar yıl daha var yani hazırlanmaya vaktimiz çok. TED لذا لا تخافوا، لن يحدث هذا قبل بضعة مليارات من السنين، ما زال هناك بعض الوقت للاستعداد.
    Çünkü ben hatalı, siz ise haklıysanız... bunun anlamı, seri katil hala dışarıda bir yerde demektir. Open Subtitles لأنّه إذا كنتُ مخطئاً وكنتم محقّين... فهذا يعني أنّه ما زال هناك سفّاح بالخارج
    Ön bellekte birinin silmeye çalıştığı bir şey hâlâ duruyor. Open Subtitles ما زال هناك شيء في الذاكرة حاول أحدهم حذفه.
    Fakat geçmişte yaşamış diğer %99,9 türden öğrenilecek hâlâ çok şey var. TED لكن ما زال هناك الكثير لنتعلمه من الـ 99.9٪ الأشياء الأخرى التي عاشت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more