"ما سمعت" - Translation from Arabic to Turkish

    • duyduğumda
        
    • Ne duydum
        
    • Duyduğuma
        
    • duymadım
        
    • Ne duydun
        
    • duyduğum şey
        
    • Duyduklarıma
        
    • duymaz
        
    • duymuştum
        
    • öyle duydum
        
    • ne duyduğumu
        
    • Duyduğum kadarıyla
        
    En son duyduğumda, Lamia'da bir yerde yaşıyordu. Open Subtitles اخر ما سمعت كانت تعيش بمكان ما في لاميا ..
    En son duyduğumda, analiz edilip onaylanıyordu. Open Subtitles أخر ما سمعت, أنه كان يتم تحليله وتوثيقه.
    - Öyle mi? Başka Ne duydum, biliyor musun? Open Subtitles حقاً ؟ وهل تعلم ما سمعت أيضاً ؟
    Ama Duyduğuma göre kanunun hangi tarafında olduklarına henüz karar vermemişler. Open Subtitles ولكن ما سمعت أنهما لم يقررا في اي جانب من القانون هما
    - Şampanya içinde şeftali hiç duymadım. Open Subtitles أنا ما سمعت عن خوخ في الشمبانيا قبل ذلك.
    Ne duydun bilmiyorum ama daha önce hiç, meslek hayatımdaki günler boyu hiç ama- Open Subtitles لا أعرف ما سمعت لكنني مطلقاَ في أيام حياتي كلها
    Millet, az önce telsizimden duyduğum şey pekiyi gelmedi. Open Subtitles يا رفاق، ما سمعت للتو عبر متصلاتي لا يبدوا جيدا
    Duyduklarıma bakılırsa bunu bir an önce yapmanız gerekecek. Open Subtitles حسناً .. حسب ما سمعت ستقوما بذلك عاجلاً غير آجل
    Annesi en son duyduğumda Kaliforniya'daydı. Open Subtitles وأمها في كاليفورنيا بحسب آخر ما سمعت عنها
    Son duyduğumda Pekin'deydi ama üzerinden aylar geçti. Open Subtitles آخر ما سمعت , انه كان في بكين لكن ذلك كان قبل اشهر من الآن
    Sesleri yavaşlatıp farklı sesleri filtreler aracılığıyla ayrıştırınca bil bakalım Ne duydum. Open Subtitles لذا بطّأت الأصوات... ومررتها من خلال بعض المرشّحات الخاصّة بي... وخمّني ما سمعت
    Sesleri yavaşlatıp... farklı sesleri filtreler aracılığıyla ayrıştırınca... bil bakalım Ne duydum. Open Subtitles ...لذا بطّأت الأصوات ...ومررتها من خلال بعض المرشّحات الخاصّة بي وخمّني ما سمعت
    Ne duydum biliyor musunuz? Open Subtitles أترين ما سمعت الليلة ؟
    Çünkü bu 5. çocuk ve Duyduğuma göre hala tek bir şüpheliniz bile yok. Open Subtitles هذا هو الطفل الخامس على ما سمعت وليس لديك حتى الان اي مشتبه بهم.
    Evet, Duyduğuma göre parkı yaparlarken bu vadinin bir kısmı oyulmuş. Open Subtitles نعم, بحسب ما سمعت أزالوا جزءاً من هذا الوادي عندما أنشأوا المتنزه
    Okulun yokmuş Duyduğuma göre. Sınıf falan mı atladın? Open Subtitles لا تدرسين على ما سمعت من أي مرحلة تخلفتي؟
    Senin ve senin ne istediğiniz hakkında çok şey duydum ama onun ne istediğini duymadım. Open Subtitles سمعت الكثير مما تريدينه ومما تريده لكني، ما سمعت ما تريده هي
    Bak Charlie, Ne duydun ya da ne bildiğini sanıyorsun bilmiyorum ama kartelle olan anlaşmamız, Ruslarla olanla aynı. Open Subtitles اسمع " تشارلي " لا أدري ما سمعت أو ما تعتقده عنا لكننا نجري نفس الاتفاق مع الشركة كما مع الروس
    Çocukken annemden tek duyduğum şey: Open Subtitles عندما كنت أكبر , كل ما سمعت من أمي هو :
    Duyduklarıma bakılırsa çok yorgun olmalısınız. Open Subtitles من حيث ما سمعت, انتما الاثنان متعبان
    Burada olduğunuzu duyar duymaz Stüdyo 3'e uğradım. Open Subtitles لقد جريت من ستديو 3 الى هنا بمجرد ما سمعت انك هنا
    En son bir ayak hastalıkları uzmanı ile evlenip Indiana'ya taşındığınızı duymuştum. Open Subtitles أنتظرِ, آخر ما سمعت, أنكِ انتقلتِ إلى انديانا و تزوجتِ بطبيب أقدام
    öyle duydum ama onun gibi adamların CFD'de dokuz canı vardır. Open Subtitles هذا ما سمعت لكن أشخاص مثله يحملون أرواح كثيرة
    Yok ama ne duyduğumu biliyorum. Open Subtitles حسناً ليس لدى دليل لاثباته ولكن أنا أعلم ما سمعت
    Duyduğum kadarıyla, oldukça da iyiymiş. Open Subtitles كان ناجحاً في هذا أيضاً، على حسب ما سمعت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more