"ما سوف" - Translation from Arabic to Turkish

    • gelecek
        
    • olacaksın
        
    • yapacağız
        
    • ne olacak
        
    • öyle olacak
        
    • topların nasıl
        
    Norbit, eğer onu tekrar görürsen, ya da konuşursan... hatta o kaltağı bir kere bile düşünecek olursan.... onun başına gelecek şey işte bu. Open Subtitles و نوربت , اذا رايتها مرة اخرى او تكلمت معها مرة اخرى اذا حتى فكرت بتلك العاهرة مرة اخرى هذا ما سوف يحدث لها
    Bir gün gelecek, çıkacağım ve seni öldüreceğim, pislik! Open Subtitles فى يوم ما سوف أخرج من هنا و سأقتلك أيها الوغد
    Ben neden söz ettiğimi gayet iyi biliyorum, anlıyor musun? Bir gün buna pişman olacaksın. Open Subtitles انا اعرف ما اتحدث عنه و يومآ ما سوف تندم
    İkimiz beraber bu ejderhayı öldürmemiz gerekiyordu ve bunu da yapacağız... Open Subtitles من المفترض أن نذبح هذا التنين معاَ. وهــذا ما سوف نفعل.
    Bir gün Albay Saito ona rüşvet verdiğini anlarsa ne olacak? Open Subtitles كولونيل سايتو فى يوم ما سوف يمسك بك وأنت ترشوه فماذا أنت فاعل ؟
    Çocukları da öyle olacak. Yeter. Open Subtitles ويوماّّ ما سوف تنجب أولاداّّ محتالين
    Bir gün gelecek, çıkacağım ve seni öldüreceğim, pislik! Open Subtitles فى يوم ما سوف أخرج من هنا و سأقتلك أيها الوغد
    Modelime katıp, gelecek olayları belirlememi istediler. Open Subtitles مما يتطلب مني ان اطبقها على نموذجي لتنبؤ ما سوف يحصل
    Aslında... birgün bize gelecek olursan... annem seni kesinlikle sevecektir... Open Subtitles في الحقيقة يجب أن تأتي الى البيت في مرة ما سوف تعجب بك
    Orada bakteriyel enfeksiyon meydana gelecek ve inan bana, bunun olmasını istemezsin. Open Subtitles ، ما سوف يحدث هو انتقال عدوى بكيتيرية وسيلوث الجرح .وثق بي ، أنت لا تريد ذلك
    Böylece, tarihteki en geniş ve eksiksiz bilimsel çalışmalardan biri haline gelecek olan araştırmayı başlattı. Open Subtitles فأطلق ما سوف يصبح أحّد أكبر و أكثر الدراسات العلمية الشاملة في التاريخ.
    İnan bana o gün gelecek. Open Subtitles يوماً ما سوف نكون شركاء. صدّقني, ذلك اليوم سوف..
    MCAT'lerinde başarılı olacaksın. Open Subtitles شخصاً ما سوف يتميز في إختبارات كلية الطبّ
    Eğer dersi kırmaya devam edersen aynen böyle olacaksın. Open Subtitles إذا استمريت بالأنقطاع عن الدراسه هذا هو بالضبط ما سوف تصبح
    Çünkü bir gün şirketin sahibi sen olacaksın ve emlaktan daha çok saygınlık kazandıran bir şey yok. Open Subtitles لأنه في يوم ما سوف تتملكين الشركة وليس هنالك من شيء يجلب احترام للشخص أكثر من تمّلكه للعقارات
    Başkan bir plan oluşturmamızı istedi, biz de bunu yapacağız. Open Subtitles طلب منّا الرئيس أن نأتي بخطةٍ، وهذا ما سوف نفعله
    Biz de işimizi yapacağız. Gerekirse hayatımızın son saniyesine kadar. Open Subtitles هذا ما سوف نفعله بكل ثانية من كل دقيقة متبقية لدينا
    Araştıracağız... düzgünce. Burayı bizim yapacağız. Open Subtitles غالباً ما سوف نقوم بالبحث، لكي نجعله ملكنا
    Henry, çok mutluyum ama yarın bize ne olacak? Open Subtitles أوه، هنري، وأنا سعيد للغاية. ولكن ما سوف يحل بنا غدا؟
    Daha fazlasını da yapabiliriz. Onları tekrar bir araya koy, bakalım ne olacak. Open Subtitles نستطيع فعل المزيد, نجمعهم معاً ثانيةً ونري ما سوف يحدث
    E zaten sonuçta öyle olacak. Open Subtitles هذا ما سوف تؤول له على اية حال.
    - Bu gece tünerken hatırlarsın. - Aynen öyle olacak. Open Subtitles سوف تتذكرة اليوم عندما نذهب الى النوم- نعم، هذا ما سوف يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more