"ما عدا هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunun dışında
        
    • Bundan başka bildiğim
        
    • bunun haricinde
        
    Bunun dışında, dört yıldır kum dışında birşey bulamadık. Open Subtitles ما عدا هذا لقد كانت أربع سنوات من الرمل فقط
    Verdiği adresi biliyoruz tabii Bunun dışında. Open Subtitles نحن نعلم العنوانين التي زودنا بها ما عدا هذا العنوان
    Benden herşeyi isteyin. Bunun dışında herşeyi. Open Subtitles أطلب مني أي شيء آخر أى شيء، ما عدا هذا
    Bundan başka bildiğim birşey yok. Open Subtitles لذلك ليس هناك إستعمال لي ما عدا هذا
    Bundan başka bildiğim birşey yok. Open Subtitles لذلك ليس هناك إستعمال لي ما عدا هذا
    Olanların bunun haricinde herhangi bir açıklaması yok. Open Subtitles لا يوجد تفسير لما حدث، ما عدا هذا
    Hayır, pek bir şey yoktu. Bunun dışında... Open Subtitles كلاّ، لم يكن لديّها الكثير عليها ما عدا هذا...
    Bunun dışında, sadece belli eder. Open Subtitles إذن كل ما عدا هذا
    Bunun dışında hepsini açtım. Open Subtitles فتحت كل الرسائل ما عدا هذا
    Vites değiştirmek için debriyaja iki kez basman gerekiyor ama Bunun dışında bir sorunu yok. Open Subtitles اسمعي , عليك فحسب أن توقفي عمل القابض إذا ... أردت تغيير وضع ناقل الحركـة ما عدا هذا , كل شيء على ما يرام هذا هو القابـض ؟
    Tabii ki Bunun dışında. Open Subtitles ما عدا هذا الرجل.
    Bunun dışında her şeyi. Open Subtitles أي شيء ما عدا هذا.
    Bunun dışında ne isterseniz alın. Open Subtitles للأبد . -خُذ كلّ ما تريد ما عدا هذا .
    O zaman bunun haricinde bekleyecek bir şey yok. Open Subtitles إذاً، كل شيء جاهز ما عدا هذا
    bunun haricinde her şeyi yiyeceğiz. Open Subtitles سنأكل كل شئ ما عدا هذا
    - bunun haricinde. Open Subtitles ما عدا هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more