"ما عليك فعله هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeter
        
    • yeterli
        
    • Tek yapman gereken
        
    • yapmanız gereken
        
    • gereken şey
        
    • istiyorsun işe ama olmuyor çünkü
        
    • tek şey
        
    Hamle yapman yeter. Open Subtitles انظر كل ما عليك فعله هو ان تصنع فيلمك فى المنزل مجانا
    Onun ne olduğunu bilmek için ona bir kez bakmak yeterli. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تنظري إليها لتعرفي كل شيء
    Tek yapman gereken bu numaraları girmek ve özgür olacaksın. TED كل ما عليك فعله هو إدخال هذه الأرقام وستكون حراً.
    yapmanız gereken gelip her şeyi kontrol etmek ve balığı yemlemek. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو المجيء وتفقد كل شيء وإطعام الأسماك
    Tek yapman gereken şey bize sana yardım eden kişiyi söylemek. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تخبرنا عن الشخص الذى يساعدك
    Sadece başlamak istiyorsun işe ama olmuyor çünkü... Open Subtitles .. كل ما عليك فعله هو الجلوس
    Hoşlandığın bir kız varsa, yapman gereken tek şey gidip sormaktır. Open Subtitles إن كانت هناك فتاة تعجبك، فكل ما عليك فعله هو سؤالها.
    Evet. Babanı görmek istediğinde sallaman yeter. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو هزها إذا أردت رؤية والدك
    İstemen yeter. Open Subtitles على مهلك يا فتى كل ما عليك فعله هو أن تطلب
    Lanette, sadece aşka inanın yeter diyor. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الوثوق بالحب حسب اللعنة
    Eğer anahtar istersen sorman yeterli. Open Subtitles إذا أردت مفتاحاً كل ما عليك فعله هو أن تطلب
    Nefes alman yeterli. Sadece nefes al. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو التنفس تنفس فحسب , حسناً؟
    Ciddiyim. İstemen yeterli. Open Subtitles لا, أنا أعنيها كل ما عليك فعله هو أن تطلب
    Bulurum bir tane. Senin Tek yapman gereken benim için gitar çalmak. Open Subtitles سأجد واحد ، كل ما عليك فعله هو أن تعزف القيثار لي
    Şimdi Tek yapman gereken kumarhaneyi kapatmak öyle değil mi? Open Subtitles إذن كل ما عليك فعله هو أنت تغلق الكازينو, صحيح؟
    Bir ölümlüyü bulmak için Tek yapman gereken, hayallerini izlemek. Open Subtitles لتقوم بإيجاد البشريّ، كل ما عليك فعله هو تتبّع أحلامه
    Bu varsayım böyle bir metodun olmasının imkansız olduğunu savunuyordu, tek yapmanız gereken, çözümleri belirli bir sayı dizisinden oluşan bir denklem yaratmaktı. Open Subtitles هدفها هو توضيح أن طريقة كهذه لا وجود لها، وكل ما عليك فعله هو تلفيق معادلة واحدة تكون حلولها مجموعة أعداد محددة جداً.
    Tüm yapmanız gereken sadece "ra" kısmını çizmek, tamam mı? Open Subtitles كل ما عليك فعله هو إزالة الراء الزائدة، أليس كذلك؟
    İşin doğrusu, koklear implant olmadan da piyano çalabilirsiniz. Çünkü tek yapmanız gereken doğru zamanda doğru tuşa basmak. TED في الحقيقة يمكنك أن تعزف على البيانو من دون زرع القوقعة، لأن كل ما عليك فعله هو الضغط على المفاتيح في الوقت المناسب.
    eğer bilmek istiyorsanız, ki böylece kavrayış döngüsünü tamamlayabiliriz, tüm yapmanız gereken şey bu paragrafları okumak. TED و اذا ما اردت المعلومات حتى ننهي دورة الفهم هذه كل ما عليك فعله هو قراءة هذه الفقرات.
    Sadece başlamak istiyorsun işe ama olmuyor çünkü... Open Subtitles .. كل ما عليك فعله هو الجلوس
    Yapman gereken tek şey şurayı imzalamak, ...ve kazancın tamamını bana göndermek. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو توقيع الوثيقة و تقوم بتحويل حصتك لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more