"ما علينا أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gereken şey
        
    • yapmamız gereken
        
    Bu bir yalan, Enrique. İşte yapmamız gereken şey. Open Subtitles انه كذبة يا أنريكه اليكم ما علينا أن نفعله
    Yapmamız gereken şey... onu istediğimiz yere çekmek. Open Subtitles ما علينا أن نفعله هو أن نجعله يأتى إلى حيث نريده أن يأتى
    Yapmamız gereken şey izlemeye devam etmek. Planlar değişti. Open Subtitles وكل ما علينا أن نستمر بالمراقبة تغيير في الخطط
    Tek yapmamız gereken onlar derin uykuya dalıncaya kadar beklemek. Open Subtitles كلّ ما علينا أن ننتظر حتى يغرقون في نوم عميق
    Yapmamız gereken şey,bu alanı açık bir yurt haline çevirmek. Open Subtitles كُلّ ما علينا أن نفعَلَهُ هو أن نُحوِّل تِلك المساحة إلى عنّبَر مفتوح.
    Ama yapmamız gereken şey bu, değil mi? Open Subtitles لكن هذا ما علينا أن نعمل به
    Anlamamız gereken şey neden köpek balığını uydurduğu. Open Subtitles ما علينا أن نفهمه هو لماذا
    Görüyorsunuz, anımsamamız gereken şey, Open Subtitles ما علينا أن نتذكره
    Yapmamız gereken şey, Hani'nin desteği olsun, olmasın kendi adamımızı Al-Saleem'in çadırına sokmak. Open Subtitles ما علينا أن نفعله، مع أو دون تعاون (هاني)... هو أن نحصل على عميل لنا داخل منظمة (السليم).
    Şimdi tek yapmamız gereken bunu takip etmek sonra da evdeyim, Open Subtitles والآن كلُ ما علينا أن نتبع هذا، ونكون بالمنزل
    Tek yapmamız gereken beklemek. Open Subtitles كل ما علينا أن ننتظر بالخارج ونرى ماذا سيفعل
    yapmamız gereken tek şey doğru yere faturayı kesmek. Open Subtitles ما علينا أن نفعله هو أن نعطي الشخص المناسب نقوداً
    İkramiye kazanmak üzereyiz. yapmamız gereken tek şey birbirimize güvenmek. Open Subtitles نوشك أن نفوز بالجائزة الكبرى يا عزيزتي، كل ما علينا أن نثق ببعضنا
    -Tek yapmamız gereken derin uykuya dalmalarını beklemek. Open Subtitles كلّ ما علينا أن ننتظر حتى يغرقون في نوم عميق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more