"ما فعلتَه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne yaptığını
        
    • yaptığın şey
        
    • yaptıkların
        
    • yaptığın için
        
    • yaptıklarını da
        
    • yaptırdığın şeyin
        
    Sana sırt çevirirdim ama o durumda Ne yaptığını gördüm. Open Subtitles كنتُ لأغفل عن ذلك ولكني رأيتُ ما فعلتَه في هذا الموقف
    Ne yaptığını gördüm.Vatandaş olarak seni tutukluyorum. Open Subtitles -رأيتُ ما فعلتَه. سأقوم بواجبي كمدنيّ -لا تعترض طريقي
    yaptığın şey için iyi bir hafızadan fazlası gerekiyor. Open Subtitles ما فعلتَه توًّا يتطلّب أكثر من مجرد ذاكرة جيدة.
    Ama kampta yaptığın şey Şeytan'ın önüne atlaman falan. Open Subtitles لكن ما فعلتَه عند المخيّم، مجابهتك لذلك الشيطان.
    O zavallı kıza yaptıkların bütün şehre yayıldı. Open Subtitles انتشرت أخبار ما فعلتَه بتلك الفتاة المسكينة في المدينة كالنار في الهشيم
    Ve adamları yakaladığımızı söylemek istedim. Payına düşeni yaptığın için teşekkürler. Open Subtitles و أعلمك بأننا أمسكنا بهم بفضل ما فعلتَه
    Bunu hiçbir zaman unutmayacağım ve benim için yaptıklarını da. Open Subtitles سأتذكّر ذلك دائمًا... وكلّ ما فعلتَه من أجلي.
    Onlara işini gördürdün, ve şimdi de yaptırdığın şeyin bedelini ödeyecekler. Open Subtitles لينفّذوا تعليماتك، وباتوا عالقين الآن وسط مأزق ما فعلتَه أنت
    Kızıma Ne yaptığını da biliyorum şerefsiz! Open Subtitles وأيضًا، أعرفُ ما فعلتَه بابنتي أيها اللعين!
    Savaşta Ne yaptığını biliyorum. Open Subtitles أعرف ما فعلتَه في الحرب
    Bana Ne yaptığını gayet iyi biliyorsun! Open Subtitles -وأجهل السبب -تدرك تماماً ما فعلتَه بي
    Ne yaptığını biliyorum. Open Subtitles أعلم ما فعلتَه.
    - Oh, Ne yaptığını biliyorsun. - Hayır, bilmiyorum. Open Subtitles .تعرف ما فعلتَه - .كلا، لا أعرف -
    - yaptığın şey insanları kızdırmaktan başka bir işe yaramayacak. Open Subtitles ما فعلتَه سيتسبب فقط بإغضابِ العامّة.
    Ama bugün yaptığın şey cesaret ister. Open Subtitles لكنّ ما فعلتَه اليوم يتطلّب شجاعة
    Tamam, yaptığın şey çirkindi. Open Subtitles اسمع ، ما فعلتَه كان أمراً مُشيناً
    Güzel, çünkü tartışacak bir şey yok ortada zaten. yaptığın şey... Open Subtitles جيد، لأنّه لم يبقَ شيء للجدال، إذ إن ما فعلتَه...
    - yaptığın şey insanları kızdırmaktan başka bir işe yaramayacak. Open Subtitles ما فعلتَه سيتسبب فقط بإغضابِ العامّة.
    Beni düşündüğün için sağ ol. Tüm yaptıkların için minnettarım. Open Subtitles -أقدّر اهتمامكَ، وأنا شاكرة لكلّ ما فعلتَه
    Bütün bana yaptıkların ve benim için yapmadıklarından ötürü özür dilemeyecek misin? Open Subtitles .. ألستَ آسفًا على كل ما فعلتَه ! على كل ما فشلتَ في فعله لي؟
    Bu çocular yaptıkları şeyi sen yaptığın için yapıyorlar. Open Subtitles هو بسبب ما فعلتَه
    Sadece kendi yaptığımı da değil, senin yaptıklarını da anlatacağım. Open Subtitles وليس ما فعلتُه فحسب بل ما فعلتَه
    Onlara işini gördürdün, ve şimdi de yaptırdığın şeyin bedelini ödeyecekler. Open Subtitles لينفّذوا تعليماتك، وباتوا عالقين الآن وسط مأزق ما فعلتَه أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more