"ما فعلنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne yaptığımızı
        
    • Yaptığımız şey
        
    • yaptığımız gibi
        
    • Yaptığımıza
        
    • yaptıklarımızı
        
    • yaptık
        
    • yaptığımız buydu
        
    Bu doğru Liz. Ailem ne yaptığımızı öğrenince köpürecek! Open Subtitles هذه نقطة جوهرية سيجن أهلنا إذا اكتشفوا ما فعلنا
    - ne yaptığımızı biliyorum. - Tamam, unutmuş olabileceğini düşündüm. Open Subtitles انا اعلم ما فعلنا حسنا اعتقدت انكِ ربما نسيتي
    Ya ne yaptığımızı bilen biriyse ve çok rahatsız olduğu için bizi ihbar edecekse? Open Subtitles ماذا لو ان احدا يعرف ما فعلنا و كان يشعره بالغثيان و الآن سيقومون بفضحنا؟
    Teknik olarak evet ama odayı biz istemedik Yaptığımız şey yanlıştı ama kötü değildi. Open Subtitles أجل، هذا ما حصل واقعيًا لكننا لم نطلب الغرفة ما فعلنا كان خطأً
    Ve seni temin ederim... Japonlara yaptığımız gibi onları bir stadyuma dolduracağız. Open Subtitles وضعتموهم في ملعب مثل ما فعلنا مع اليابانيين
    Yaptığımıza pişman mısın? Open Subtitles أتندمين علي ما فعلنا ؟
    Size oturma odasında yaptıklarımızı göstereyim. Open Subtitles هلما معي، سأريكما ما فعلنا في غرفة الجلوس
    Şüpheli yapıyor çünkü ne yaptığımızı hâlâ anlayabilirler ve dava edebilirler. Open Subtitles ولكن محل شك لأنه من الممكن أن يعلموا ما فعلنا ويقوموا بعمل قضية
    Sanırım bu Bulldog ne yaptığımızı biliyor. Open Subtitles أعتقد أن كلب البولدوغ ذاك يعرف ما فعلنا
    ne yaptığımızı bilen biri varsa bunu bilme hakkım var. Open Subtitles احدهم يعرف ما فعلنا لدي الحق بمعرفة ذلك
    Şimdi birden bire, bu "ne yaptığımızı bilen" ve "anlatacak olan" kişi bizim için polis mi öldürüyor? Open Subtitles " الشخص الذى " يعرف ما فعلنا و " سيخبر " يقتل شرطيين لأجلنا الان ؟
    - Galiba Çinliler ne yaptığımızı biliyor. Open Subtitles أظن الصينيون يعلمون ما فعلنا هذا مستحيل
    Her şey ortaya çıkarsa ve insanlar ne yaptığımızı öğrenirlerse diye. Open Subtitles ظننتأنهلو انكشفالأمر... وإذا عرف الناس ما فعلنا
    ne yaptığımızı bir bilseydim keşke. Open Subtitles سيتم لومنا على ما فعلنا
    Dean, Yaptığımız şey için gerçekten üzgünüm. Open Subtitles دين .. أنا آسفة جدا حول ما فعلنا.
    Yaptığımız şey son bir tane torba tutmaktı, geri kalanını Rex'in kanı ile doldurduk. Open Subtitles وكل ما فعلنا أبقينا على حقيبة أخيرة ملأناها ببقية دماء " ريكس "
    Ve Yaptığımız şey bu oldu. TED فكان هذا ما فعلنا
    Biz sadece yaptığımız gibi rağmen muhtemelen kadar değil. Open Subtitles على الرغم من أننا ربما ليس بقدر ما فعلنا للتو
    Civardaki her takım aynen bizim... - ...yaptığımız gibi yapardı. - Benden yalan söylememi isteme. Open Subtitles كل فريق في المقاطعة فعل بالضبط ما فعلنا
    Yaptığımıza pişman mısın? Open Subtitles أتندمين على ما فعلنا ؟
    Seni gibi diğer çocukları da bulup, onlara öğreteceğiz ve yaptıklarımızı yapmaları için diğer şehirlere göndereceğiz. Open Subtitles سنجد اطفال آخرين مثلك ونعلمهم ، ونرسلهم للمدن الآخر ليفعلوا ما فعلنا
    Kadınlarla erkeklerin yaptığı şeyi yaptık. Open Subtitles أقصد، ما فعلنا هو ما يقوم به الرجل والمرأة.
    - Bizim de yaptığımız buydu işte. Open Subtitles هذا كل ما فعلنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more