"ما فى الأمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hepsi
        
    • kadar
        
    Bir şans oyunuydu sevgilim ve biz kaybettik, Hepsi o. Open Subtitles لقد كانت مباراة ,وقد خسرنا, هذا كل ما فى الأمر
    Aç gözlü denmesini sevmiyorum, Hepsi bu. Open Subtitles لا أحب أن يدعونى أحد بالأنانى هذا كل ما فى الأمر
    Bu yüzden başka bir yere gidiyorum. Hepsi bu. Open Subtitles لذلك سأذهب إلى مكان آخر هذا كل ما فى الأمر
    Brandon kitapları bağlamak için garip bir yol seçmiş, o kadar. Open Subtitles اعتقد أنها طريقة سيئة لربطهم هكذا، هذا كل ما فى الأمر.
    Sen bir hata yaptın o kadar. Herkes hata yapar. Open Subtitles لقد ارتكبتى خطأً, هذا ما فى الأمر كلنا نرتكب الأخطاء
    Ama yanılmışım, Hepsi bu. Haber falan yok. Open Subtitles لكنى كنت مخطئ , هذا كل ما فى الأمر لا توجد قصة
    Sen de yakalanmamaya bak Hepsi bu. Open Subtitles تأكد أنهم لن يمسكوا بك هذا كل ما فى الأمر
    Sen de yakalanmamaya bak Hepsi bu. Open Subtitles تأكد أنهم لن يمسكوا بك هذا كل ما فى الأمر
    Seni bulabildikten sonra, Hepsi bu. Open Subtitles لهذل أرسلت اليك, وكان هذا كل ما فى الأمر
    Sadece içimden gelmedi, Hepsi bu. Open Subtitles أمّي قادمة للبيت فى أي دقيقة أنا فقط لم أحسّ بهذا ذلك كل ما فى الأمر
    Hepsi bu kadar. Daha sonra imzalarım. Open Subtitles هذا كل ما فى الأمر,سأمر عليك فى مكتبك واوقع الأوراق
    Sadece, geldiklerinde onların dikkatini çekecek bir şeyler düşünmeliyim, Hepsi bu. Open Subtitles فقط يجب ان افكر قى شئ يُلفت انتباههم عندما يحضرون, هذا كل ما فى الأمر
    Beni sorguya çekerlerken çökmüştüm, Hepsi bu. Bu herkesin başına gelebilirdi. Open Subtitles لقد انهرت عندما كانوا يستجوبونى,هذا كل ما فى الأمر,ويمكن ان يحدث هذا لأى احد
    Tatlım, sadece tesadüfi bir muhabbetti, Hepsi bu. Open Subtitles حبيبتى ، لقد كانت مجرد محادثة عابرة هذا كل ما فى الأمر.
    Kaçmaya çalıştı ve atladı. Hepsi bu. Open Subtitles لقد حاول الهروب ثم قفز هذا كل ما فى الأمر
    Hayır bayan. Bütün gece sadece mutfaktaki açıktı, o kadar. Open Subtitles لا يا سيدتى, فقط فى المطبخ طوال الليل , هذا كل ما فى الأمر
    Sadece gurur, bu kadar, saçma bir gurur. Open Subtitles إنه مجرد كبرياء ، هذا ما فى الأمر نوع سخيف من الكبرياء
    Yatağa git. Seninkiler dışında yeterince sorunumuz var. Bu kadar. Open Subtitles أخلد للنوم ، لدينا ما يكفينا من المتاعب ولا نريد المزيد منك ، هذا كل ما فى الأمر
    Değerli değil. Hoşuma gidiyor, o kadar. Open Subtitles انها ليست قيّمة, ولكنها بدت امامى جميلة, هذا ما فى الأمر
    İyi dinle beni. Bir açıklama yapmadım. İstifa ettim, o kadar. Open Subtitles لدىّ ما أقوله فى هذا الشأن, أنا لم أُدل بأى تصريح أنا استقلت هذا كل ما فى الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more