"ما في أوروبا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Avrupa'da
        
    "Avrupa'da bir yerden" diyemeyiz, bazıları muhtemelen Hindistan'a, bazıları da Avrupa'ya doğru göç etmiş olan genel göçmenler. Open Subtitles لا يمكننا أن نقول من مكان ما في أوروبا ربما نفس المهاجرين ربما هاجر بعضهم نحو الهند و البعض الآخر نحو أوروبا
    Aslına bakılırsa Avrupa'da bir yerlerde bir öykü yazıyordum ve bana telefonda "Full Metal Jacket" filminin afişlerinin... Open Subtitles للعائلة والفندق نفسه كنت حينها أعد مقالاً في مكان ما في أوروبا وأُبلغت عبر الهاتف أنه تم عرض
    - Belki de Avrupa'da bir yerdeler. - Hayır, hayır! Open Subtitles ـ ربما حتى في مكاناً ما في أوروبا ـ كلا!
    Fransa'da , ya da Avrupa'da bir yerde mi? Open Subtitles في فرنسا أو في مكان ما في أوروبا ؟
    Ancak, yine de Avrupa'da bir yerlerde oluruz? Open Subtitles لكننا سنبقى في مكان ما في أوروبا
    Bu bir ay önce Avrupa'da bir yerlerde çekilen tek görüntüsü. Open Subtitles هذه صورة وحيدة له التقطت قبل شهر في مكان ما في "أوروبا"
    - Söylenenlere göre testlerden geçen performans arttırıcı yeni bir ilaç Doğu Avrupa'da geliştiriliyormuş. Open Subtitles -كان هناك بعض الحديث عن مخدّر جديد لتحسين الأداء يتغلّب على الفحوص يجري تطويره في مكان ما في أوروبا الشرقيّة
    Hayır. Avrupa'da bir yerde tatil yapıyorlar. Open Subtitles لا,إنهم بإجازة بمكان ما في أوروبا
    Belki de Avrupa'da bir yerde yaşayan saygın vatandaşlardır. Open Subtitles أو ربما هما مواطنان محترمان يعيشان (في مكان ما في (أوروبا
    Avrupa'da biryerlerdeyiz. Open Subtitles مكان ما في أوروبا
    Doğu Avrupa'da bir yerlerde. Open Subtitles في مكان ما في " أوروبا الشرقية "
    Doğu Avrupa'da bazı pis işler döndü. Open Subtitles حصل شيئا ما في أوروبا الشرقية
    Doğu Avrupa'da bazı pis işler döndü. Open Subtitles حصل شيئا ما في أوروبا الشرقية
    Günümüzde Avrupa'da hava savunma tanımlama bölgesine girmek çok zor. Open Subtitles خرق منطقة دفاع جوية لبلد ما في (أوروبا) هو صعب جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more