Yaptığın şey bu üniversiteyi açıkçası basında iyi bir habere oldukça muhtaç olduğu bir zamanda altın madalya almaktan mahrum etti. | Open Subtitles | ما قمت به حرم الجامعة من ذهب البطولة في وقت , نحن في أمس الحاجه إليه نحن محبطون لدرجة أننا نبحث عن أي نجاح |
Yaptığın şey sadece seni açığa aldırmakla kalmaz, cezalandırılabilirsin bile! | Open Subtitles | ما قمت به ليس فقط سبباً لوقفك عن العمل انها جريمة جنائية |
Ne yaptığını gösterdiğin bir gösteri. | Open Subtitles | المعرض الذي تعرض فيه ما قمت به, هي الأشياء |
Ne yaptığını biliyorsun. Marihuanamı istiyorum. | Open Subtitles | تعرف ما قمت به اريد المخدر اللعين الخاص بيّ |
ne yaptığımı biliyorum. | Open Subtitles | لا يمكننا الهَرب ممَا فَعلناه أبدًا أعرف ما قمت به |
Teşkilatın itibarına Ne yaptığının farkında mısın? | Open Subtitles | لا أظنك تدرك ما قمت به لأجل القسم,كالاهان |
Her neyse, yaptıklarınız için çok minnettarım. | Open Subtitles | على أيّ حال، انا في غاية الإمتنان على ما قمت به |
Bir kaç kez olduğunu biliyorum. Fakat Yaptığın şey gerçek sadakat. | Open Subtitles | أعلم أنّ مساعدتكِ لي لم تستغرق وقتاً طويلاُ ولكن ما قمت به من أجلي، أتى أؤكله |
Yaptığın şey beni çok güvende ve sevilmiş hissettirdi. | Open Subtitles | ما قمت به جعلني أشعر أنني محمية جدًا ومحبوبة جدًا |
Hatalı yargılamayı alamayabilirsin ve hüküm olumsuz olursa senin Yaptığın şey yüzünden şirketteki herkes hapse girecek. | Open Subtitles | لن تستطيع الحصول على ابطال للدعوى و اذا اتى الحكم في الاتجاه الخاطيء كل من في هذه الشركة سيذهب للسجن بسبب ما قمت به |
Kanıt bulduğum zaman ve diğerleri, Ne yaptığını öğrendiğinde belki seni ziyarete geliriz. | Open Subtitles | وعندما أحصل على الدليل ويعرف الآخرين ما قمت به ربما سنأتي لزيارتك |
Duke, Ne yaptığını biliyorum, bir sürü kişinin hayatını kurtardın.... ...ama seni tanıyorum ve bunun son olacağı konusundan sana güvenmiyorum. | Open Subtitles | دوك أعرف ان ما قمت به أنقذ الكثير من الناس ولكنٍي أعرفك ولا أثق أن ذلك لن يحدث مره أخرى |
Scottie, Ne yaptığını bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum. | Open Subtitles | سكوتي, أنا لا أعرف ما قمت به, وأنا لا أريد أن أعرف. |
Senin bu duruma düşmen için ne yaptığımı bir türlü çözemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما قمت به لتحصل في هذه الحالة. |
Salak Ne yaptığının farkında mısın? | Open Subtitles | هل تدرك ما قمت به أيّها المعتوه ؟ |
Nihayet tüm yaptıklarınız için teşekkür edebilirim. | Open Subtitles | الآن يمكنني شـكرك لكل ما قمت به خلف الكواليس |
Ama tarih en çok en sonda yaptığın şeyi hatırlar. | Open Subtitles | ولكن التاريخ يتذكر دائما ما قمت به في النهاية |
Her sabah uyanarak ve yaptığın şeyler için Tanrı'ya şükrederek. | Open Subtitles | بأن تستيقظي كل صباح وتشكرين الرّب على ما قمت به |
Bir gün her şeyi senin iyiliğin için Yaptığımın farkına varacaksın. | Open Subtitles | يوما ما ستدركين كل ما قمت به كان في مصلحتك |
Toptoriks, oğluma Yaptıkların için sana teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | فيتالستاتيكس .. أريد أن أشكرك على ما قمت به من أجل ابني |
Ultra'da ne yaptıysan bir tür eve dönüş işaret ışığı yollamış. | Open Subtitles | أيًا كان ما قمت به في أولترا فهذا أرسل لهم رسالة تواصل جيدة |
yaptıklarına inanamıyorum. Christine'i aradım ama ulaşamadım. | Open Subtitles | لا أصدق ما قمت به كنت أحاول الاتصال بكريستين ولكنها لا تجيب |
Bu ne değişti, ne de yaptıklarımı değiştirdi. | Open Subtitles | التي لم تتغير، كما أنه لا يغير ما قمت به. |
Hayatının ilk 18 yılı boyunca neler yaptığımı sana hiç anlatmış mıydım? | Open Subtitles | هل اخبرتك يوما ما قمت به في ال الاعوام ال 18 من حياتي |
Ve yaptığım şey yüzünden cehenneme gitmeyecegim. | Open Subtitles | و بالتالي لن اكون مضطراً للذهاب للجحيم بسبب ما قمت به |
Ben de ne yaptım, bir telefon hattı açtım, insanların kendi acıları ile ilgili sesli mesaj bırakabilecekleri bir hat, olayla ilgisi olmasa da olur. | TED | فكان ما قمت به هو فتح خط ساخن خط ساخن يستطيع الناس ترك رسائلهم الصوتية عن ألمهم, ليس بالضرورة مرتبطة بذلك الحدث. |