"ما نستطيع فعله" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapabileceğimiz bir şey
        
    • yapmamız gereken
        
    • tek yapabileceğimiz
        
    Bak, şu ana kadar olanlar umrumda değil, bunun için yapabileceğimiz bir şey yok. Open Subtitles انظر، لا أهتم بما يحدث بالفعل فلا يوجد ما نستطيع فعله
    Bunun yok olmasını sağlamak için yapabileceğimiz bir şey var mı? Open Subtitles هل يمكن ما نستطيع فعله لكي نجعل هذا الأمر يتلاشى؟
    Bunu yapmaz ya da isteksiz davranırsa bizim de yapabileceğimiz bir şey kalmaz. Open Subtitles والذي ليس بمقدوره فعل هذا أو لا ينوي فعل هذا، فلا يوجد ما نستطيع فعله حينها، آسفة...
    yapmamız gereken bunu anlayıp doğru şeyleri yapmaya çalışmak. Open Subtitles إذن, كل ما نستطيع فعله هو أن نتعامل مع ذلك و نحاول أن نجعله صحيحاً
    Yapabileceğimiz ya da yapmamız gereken tek şey bu. Open Subtitles هذا كل ما نستطيع فعله, أو ما يجب فعله
    Bak, Clark, artık tek yapabileceğimiz deneyip onun haklı olduğunu ispatlamak. Open Subtitles انظر, كلارك, كل ما نستطيع فعله الآن ان نثبت انه كان على حق.
    tek yapabileceğimiz geçmişimizle barışmak... ve ondan ders almaya çalışmak. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن نتعايش بسلام مع الماضي و نحاول أن نتعلم منه
    yapabileceğimiz bir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك ما نستطيع فعله
    yapabileceğimiz bir şey yok. Open Subtitles هذا كل ما نستطيع فعله
    - yapabileceğimiz bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد ما نستطيع فعله
    - yapabileceğimiz bir şey yok. Open Subtitles -لا يوجد ما نستطيع فعله
    - yapabileceğimiz bir şey hep vardır. Open Subtitles - دائماَ هناك ما نستطيع فعله
    Victor senin için yapabileceğimiz bir şey var mı? Open Subtitles ( (فيكتور... هل هُناك ما نستطيع فعله لك؟
    Artık yapabileceğimiz bir şey yok. Open Subtitles -لا يوجد ما نستطيع فعله الآن .
    Sana başka bir yük olacak biliyorum ama engelleyecek halimiz yok o yüzden tek yapmamız gereken... Open Subtitles و أنا أعرف انه عذر أخر لك , لكن ...لا يوجد ما يمنع الأن , لذا كل ما نستطيع فعله هو
    620)}Supergrass Gezegeni Grass Salonu 711)}Şimdi tek yapmamız gereken başlamalarını beklemek. Open Subtitles * كوكب (سوبر قراس) قاعة العشب* الآن كل ما نستطيع فعله هو الانتظار
    Tek yapmamız gereken onu durdurmak. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو إيقافها
    tek yapabileceğimiz geçmişimizle barışmak... ve ondan ders almaya çalışmak. Open Subtitles لن يَشفى القلب كل ما نستطيع فعله هو أن نتعايش بسلام مع الماضي و نحاول أن نتعلم منه
    tek yapabileceğimiz, olabileceğimiz en iyi şekilde bu kediye anne baba olmak. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن نركز في كيف أن نكون أفضل آباء للقط
    Ev arkadaşı olmalıyız. Sorunları çözene kadar tek yapabileceğimiz bu. Open Subtitles نحن من المفترض أن نكون رفقاء سكن هذا ما نستطيع فعله حتى أصلح ما حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more