Birkaç hafta önce ayrıldık muhtemelen ayrıldıktan hemen sonra yetiştirmeye başlamış olmalı. | Open Subtitles | لقد أنفصلنا منذ بضعة أسابيع فلابد أنها بدأت بالزراعة مباشرةً بعد انفصلنا |
Kiliseden hemen sonra, ilk trene atlayıp Londra'ya giderek amcalarını görmeliyim. | Open Subtitles | مباشرةً بعد الكنيسةِ،أنا سَآخذُ القطارَ القادمَ إلى لندن واَرى عمَّهم. |
Pekala, yapacağım. Kan testlerimizi aldıktan hemen sonra. | Open Subtitles | حَسَناً، سأفعل هذا مباشرةً بعد أن نحصل على إختبارات الدم |
Kayıtlara göre, mürettebat kalkıştan hemen sonra gemiyi terketmiş." | Open Subtitles | طبقاً للسجلِ طاقم سفينة سيرحلون مباشرةً بعد الإقلاعِ |
Ben aradıktan hemen sonra küvette bileklerini kesmiş. | Open Subtitles | قَطعَ أرساغَه في الحمام. مباشرةً بعد ان خابرتُه. |
Bu yüzden,bu akşam 9:03 gibi , tatlıdan hemen sonra, | Open Subtitles | لذا ، إبتداءً مِنْ 9: 03 من هذا المساء مباشرةً بعد فصل ِ الحلوى |
İşten hemen sonra, şehir merkezine inip, dağıtacağım. | Open Subtitles | مباشرةً بعد العملِ، سَأَذْهبُ إلى مركز المدينة وفقط يُمزّقُه فوق. |
Ancak 1915 Eylül'ünde izni sırasında Artois savaşından hemen sonra hiçbir şeyin eskisi gibi olmayacağını biliyordum. | Open Subtitles | لكن أثناء إجازته في سبتمبر عام 1915 مباشرةً بعد معركة آرتويس لم أكن أعرف شئ |
Yazıcılarınızı aldıktan hemen sonra öyle yapacağım. | Open Subtitles | ذلك الذي سَأعْمَلُ، مباشرةً بعد آخذُ طابعاتَكَ. |
İntravenöz immünoglübolinden hemen sonra oluyorsa, değildir. | Open Subtitles | لكن الهجوم مباشرةً بعد الجلوبلين المناعي لا يرجحه |
Mahkemeden hemen sonra bir yayıncıyla anlaşmanı sağlayacağım. | Open Subtitles | سأرتّب لك لقاء مع ناشر مباشرةً بعد المحاكمة |
Pezzulo'nın karısı, Kate Regal şirketini, Pezzulo öldükten... hemen sonra elden çıkarmış. | Open Subtitles | زوجة Pezzulo kate أصبحَ خلّصْ مِنْ تصريف المجاري الملكيِ مباشرةً بعد ماتَ. |
Ross, Torino'dan dönüş uçağından indikten hemen sonra editörünü arayıp, kaynağıyla görüştüğünü söylemiş. | Open Subtitles | نداءروسإلىمحرّرِهحيث قالَ بأنّه فقط قابلَ المصدرُ حَدثَ مباشرةً بعد طيران تورنه هَبطتُنّ. |
Tüm günlük işler bitirildikten hemen sonra... ..ve çocuklar okuldan eve dönmeden hemen önce. | Open Subtitles | يبدأ مباشرةً بعد الإنتهاء من الأعمال المنزليه و قبل عودة الأولاد من مدارسهم |
Kızınız, yemekten hemen sonra garaja gittiğinizi söylüyor. | Open Subtitles | بنتكَ قالتْ بأنّك إختفيتَ إلى المرآبِ مباشرةً بعد العشاءِ. |
İkindi kestirmelerinden hemen sonra dökülmüş içkileri çeksin diye kağıtları israf ediyorlar. | Open Subtitles | هم يهدرون الورق لأنهم يستخدمونها بإمتصاص المشروبات المسكوبة مباشرةً بعد قيلولات منتصف الظهيرة |
Böylece geçiş süreci tatilden hemen sonra başlayabilir. | Open Subtitles | بحيث يمكن أن تبدأ الفترة الإنتقالية مباشرةً بعد العطلة |
ardından anne kız şok tedavileri. | Open Subtitles | مباشرةً بعد أن تتلقى الام والبنت المعالجةِ. |
Cormac Luray'den ayrılıp Dillon'a geldikten kısa süre sonra kaybolmuş. | Open Subtitles | إختفى كورماك مباشرةً بعد مغادرته لوراي و عودته إلى ديلون |
Dinle bebeğim bir kayıp yaşadıktan sonra hemen tüm hayatını değiştirebilecek kararlar vermemek gerekir derler. | Open Subtitles | إنصت،عزيزي.. تعلم إنهم يقولون إنه من المهم عدم إتخاذ قرارات مصيرية مباشرةً بعد فقدانّك شيئاً عزيز. |
Ben seni rahat bıraktıktan sonra gökten bir şey düşüp her şeyi senin kârına mı düzeltti yani? | Open Subtitles | شئ سقط من السماء جعل كلّ شئ في صالحكِ مباشرةً بعد أن قمت بمساعدتكِ ؟ لا اعتقد ذلك |