"مباشر من" - Translation from Arabic to Turkish

    • direk
        
    • den canlı
        
    • tan canlı
        
    • ten canlı
        
    • ndan canlı
        
    • den direkt
        
    • birinci ağızdan
        
    • 'nden canlı yayındayız
        
    • doğrudan bir
        
    • direkt olarak
        
    Eğer şu havalandırma tünelinden gidersek, malzeme odasından, yükleme istasyonuna direk bir yolumuz olur. Open Subtitles إن دخلنا ذلك المسلم الهوائي فسنحظى بممر مباشر من خزانة المستودع
    Ben Connie Kingston, Rockville, Maryland'den canlı bildiriyorum... kuşatma altında bir şehir. Open Subtitles كوني كينجستون ، كان معكم في تقرير مباشر * من روكفيل ـ ميريلاند مدينة تحت الحصار *
    Nişancı soruşturmasıyla ilgili son dakika haberini Franklin Park'tan canlı aktaracak. Open Subtitles تقرير مباشر من فرانكلين بارك مع الأخبار العاجلة عن تحقيق القناص
    İyi tatiller. Su Chin Pak Cloverdale, Massachusetts'ten canlı bildiriyor. Open Subtitles عطل سعيدة لكم شجميعاً سوشين باك في بث مباشر من كلوفرديل ماساتشوتس
    Tonga Adaları'ndan canlı yayın yapıp yapmadıklarını bilmiyorum ama genel olarak, evet. Open Subtitles أنا لا أعرف أذا كانوا يذيعوا مباشر من جزيرة تونجا. لكن ستكلمونعم
    Percy'den direkt emir gelmedikçe gardiyanlar asla yerlerini terketmezler. Open Subtitles الحراس لا يتركون أماكنهم، أبداً إلا لو وصلهم أمرٌ مباشر من (بيرسي)
    Başkanın birinci ağızdan emri. Open Subtitles إنه أمر مباشر من الرئيس
    Hope Memorial Hastanesi'nden canlı yayındayız. Ben Tuck Lampley. Open Subtitles مباشر من مستشفى الأمل التذكارية كان معكم تاك لامبلى
    Beyaz Saray 'da olanların doğrudan bir ifadesi olarak gücünü Amerikan kamuoyundan almış bu kurumun bir çiftin nasıl oyuncağı haline geldiğini... ve ileride olacakları idrak edemiyorum. Open Subtitles كتصريح مباشر من البيت الأبيض إلى شعب أمريكا على قوة زواج أول اثنين مترابطين
    Tollan uzun menzilli iletişim aracından direkt olarak aktarım alıyoruz. Open Subtitles نحن نتلقى اتصال مباشر من أداة تولان للإتصال بعيد المدى
    Bu Henry Wilcox' un teğmenlerinden biriyle yaptığı direk görüşme. Open Subtitles انه اتصال مباشر من "هنري ويلكوكس" مع أحد ملازميه الكبار
    Bu olaya müdahele eden detektifin ifadesinden direk alıntı. Open Subtitles والميثامفيتامين وهذا إقتباس مباشر من تقرير إكتشافات المحقق
    Dünyanın tepesinden, 720 WWEN'den canlı yayında ben Kuzen Brucie... Open Subtitles مرحباً هذا صديقكم كوزين بورك 720 " wen " في بث مباشر من قمّة العالم
    Jardim' den canlı yayındayız Botanico sokağı, Rio de Janeiro' da. Open Subtitles نحن في بث مباشر من شارع (جارديم بوتانيك) في (ريو دي جانيرو)
    Ben Frank Nall, Hong Kong'tan canlı yayın. Open Subtitles "كان معكم"فرانك نال" مباشر من"هونج كونج،
    Ben Kent Brockman, Duff birası, Krustyburger buzz kola Costington'ın bölümü, Kwik-e-mart, aptal Flanders park'tan canlı yayındayım. Open Subtitles معكم (كينت بروكمان) في بث مباشر من( دافبيركراستيبرغر.. بازكولا كوستينغتونز ديبارتمنتستور كويكي مارت ستيوبيد فلاندرز بارك)
    Yüzyılın güreş karşılaşması için Springfield'ten canlı yayınla karşınızdayız. Open Subtitles بث مباشر من (سبرينغفيلد)، مباراة القرن للمصارعة!
    Queens'ten canlı yayın. Open Subtitles بث مباشر من (كوينز)، (حيثقامت(كليرميد ...
    Sizin için, Vatikan'dan, Paskalya Yortusu'ndan canlı yayındayız. Open Subtitles مباشر من الفاتيكان انها تغطية حفل الفصح.
    Hapsburg İmparatorluk Sarayı'ndan canlı olarak Çarpışan Arabalar Dünya Kupası. Open Subtitles بثّ مباشر من القاعة الكبرى بقصر (هابسبيرغ) الإمبراطوري، بطولة دوري السيارات الاصطدامية. مزيد من الطعام.
    M'den direkt emir geldi. Open Subtitles سياسة بأمر مباشر من (إم).
    Logan'a birinci ağızdan itiraf ettirtebilirsem açabilirim. Open Subtitles (بل أستطيع لو حصلت على اعتراف مباشر من (لوجان
    Ben Tuck Lampley. Hope Memorial Hastanesi'nden canlı yayındayız. Open Subtitles هنا تاك لامبلى مباشر من مستشفى الأمل التذكارية
    Kongre Merkezi'nden canlı yayındayız. Open Subtitles نحن معكم في بث مباشر من مقر الإتفاقية،
    Bu aslında, 15 yıldır HIV alanında olan, dört kıtada çalışmış bir epidemiyologdan doğrudan bir alıntı ve şu an ona bakıyorsunuz. TED في الحقيقة هذه العبارة اقتباس مباشر من عالمة أوبئة تعمل في مجال " نقص المناعة المكتسبة " منذ 15 عاما وعملت في أربع قارات وانتم الآن تنظرون إليها
    Rotası direkt olarak Dünya üzerine. Open Subtitles إنها على مسار مباشر من كوكب الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more