"مبان" - Translation from Arabic to Turkish

    • blok
        
    • bina
        
    • sokak
        
    • binalar
        
    • binalara
        
    • adresi daha var
        
    Binaların ikisinde de yoktu. 5 blok çevresindeki çatıları, kanalizasyonu, çöpü aradık. Open Subtitles ليس بأيّ من المبنيين، فتّشنا الأسقف والمجارير وسلاّت القمامة بمحيط 5 مبان
    Onları bir kaç blok kovaladım ama bu köşede kaybettim. Open Subtitles ،لقد طاردتهم حتى عدة مبان لكنني أضعتهم حول هذه الزاوية
    Polise haber verin, şu barikatları 4 blok arkaya taşısınlar. Open Subtitles أبلغ الشرطة أن تحرك الحواجز لمسافة 4 مبان للوراء
    Sırf bu sokakta bile altı tane kullanılmayan bina vardır. Open Subtitles حسنا، هناك ربما ستة مبان مهجورة فى هذا الشارع فحسب بغض النظر عن كل المبانى
    2010'da ise, üç sokak ötesine yeni bir direk diktiler. Open Subtitles في 2010 بنوا برجا جديدا يبعد عن مكاتبكم ثلاث مبان
    Ve dediklieri şey bu bir fırsat rakiplerimizin yeni teknoljiler için yeni binalar inşa etmek zorunda kalacaklar. TED وما يقولوه هؤلاء في هذه المناسبة هو أن على منافسينا تشييد مبان جديدة من أجل التكنولوجيا الجديدة.
    ve evi olanlar da beş aile birlikte çürük binalara tıkılmış durumda. TED وأولئك بمآوي تجدهم مكدسين في مبان عفنة، إلى حد الخمس عوائل سوية.
    Biliyorsun buradan on blok kadar ileride büyüdüm, ama burası aklımı başımdan alıyor Carmen. Open Subtitles أتعلمون لقد نشأت على بعد عشرة مبان من هنا ولكن ها المكان يبهرني
    Hadi ama. Sadece dört blok ötede. Dümdüz oraya gideceğim. Open Subtitles هيا، إنها علي بعد أربع مبان فقط، سوف أمشي لهناك مباشرة
    Şu sekiz blok ötedeki sevdiğimiz yerden olsun. Open Subtitles مِنْ المكانِ الذي نَحْبُّ يبعد ثمان مبان
    - 5. blok ötede oturduğunu söylüyor. Open Subtitles مذكور أنك تعيش بمنزل يبعد خمسة مبان من هنا
    Hastane birkaç blok ötede. Oraya gidebilecek misin? Open Subtitles حسناً، حسناً، المشفى على بعد عدة مبان فقط من هنا هل بإمكانك الصمود؟
    Bir şey yapmalıydım, ben de iki blok kadar takip ettim. Open Subtitles ،توجب علي القيام بشيء ،لذا تعقبته حتى عدة مبان
    Yeni apartmanından 4 blok ötede bir seyahat acentasında çalışıyor. Open Subtitles يعمل في وكالة سفر أربع مبان بعد شقته الجديدة
    Eğer patlama gücü şuna dognu kanalize olursa, yüksek basınç yüzünden, altı, yedi bina çökebilir. Open Subtitles إذا تم توجيهها لل قوة الانفجار تصل من خلال ذلك، كنت تبحث في صدمة على الضغط، و ستة أو سبعة مبان ينزل.
    O bölgede fazlaca bina çökmesi olduğu bilgisi geldi. Open Subtitles لقد سمعنا للتو أن هناك مبان كبيرة إنهارت في هذه المنطقة.
    Modülde toplam üç bina var. Open Subtitles هناك مجموع ثلاث مبان في هذه الوحدة
    -Hayır! Evinden beş sokak uzaktayız. Open Subtitles نحن على بعد خمسة مبان من منزلك سنخلد إلى فراشنا القديم
    Kuzenimde kalacağım. Buradan birkaç sokak uzakta. Open Subtitles البقاء مع ابن عمي، فقط على بعد بضعة مبان.
    Biri izliyorsa diye birkaç sokak öteye park ettim. Open Subtitles لقد ركنت السيارة على بعد بضعة مبان من هنا، تحسبً لمن يراقبك
    Yine de nelerden kaçtıklarına bakın: Büyük bir yıkım, binalar, endüstri, okullar, yollar, evler. TED انظروا ما الذي فروا منه: دمار شامل، مبان ومصانع ومدارس وطرقات ومنازل،
    Hiç tanımadığı insanları kurtarmak için yanan binalara giren birini tedavi ediyoruz. Open Subtitles نحن نعالج رجل يدخل مبان محترقة من أجل غرباء
    Bu şirketin Brüksel'de aynı emlâkçıda kayıtlı başka bir adresi daha var. Open Subtitles وهذه الشـركة لديها مبان مسـتأجرة كثيرة باسمها هنا في بروكسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more