"متجرك" - Translation from Arabic to Turkish

    • dükkanına
        
    • dükkanın
        
    • dükkanını
        
    • dükkana
        
    • Mağazanı
        
    • dükkânına
        
    • Mağazanızda
        
    • mağazan
        
    • Dükkanınız
        
    • dükkanının
        
    • mağazandan
        
    • mağaza
        
    • dükkânın
        
    • mağazayı
        
    • dükkânını
        
    Şimdi,dükkanına geliyorum ve sana 20 dolar bozuk para verip diyorum ki Open Subtitles الآن، آتي أنا الى متجرك و أعطيك 20 من فئة واحد دولار وأقول
    dükkanın önüne koltuk koyarsan insanlar oturmak isteyeceklerdir. Open Subtitles إذا وضعت المقاعد أمام متجرك سيريد الناس الجلوس عليها
    Louis, dükkanını aç. Daha çok kova gerek! Open Subtitles لويس إفتح متجرك نحن نحتاج إلى بعض المعدات
    Döndüğün zaman dükkana ne zaman gireceğini söyleyeceğim. Open Subtitles أنا سوف تتيح لك معرفة عند يمكن أن نعود في متجرك.
    Yani sen de Mağazanı açtın. Sana da şanslı bambu getirdi mi? Open Subtitles اقصد, انت تفتتحين متجرك الخاص وهل احضرت لك نبتة الحظ ؟
    Hiçbir sebep olmaksızın bu topu dükkânına doğru ateşliyorum. Open Subtitles بدون أي سبب .. أنا سأطلق النار من هذا المدفع في جميع أنحاء متجرك
    Bir, iki, üç, dört, Mağazanızda emzireceğiz. Open Subtitles واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة ونحن سوف إرضاع في متجرك
    dükkanına geldim sana 20 tane bozukluk verdim ve dedim ki Open Subtitles آتي إلى متجرك وأعطيك 20 من فئة دولار واحد
    Bu akşam dükkanına geleceğim, ve sonra bitecek, konuşacağım. Open Subtitles سآتي الى متجرك الليلة و عند انتهاء الامر سنتحدث
    Onları kimse satın almaz. dükkanın batar. Şimdi beni öp, komik yüzlüm. Open Subtitles لا أحد سيشتريها ، رائحة متجرك نتنة والآن قبلني يا ذا الوجه الغريب
    dükkanın senin için önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنّ متجرك مُهمّ بالنسبة لك.
    Ben sadece dükkanını soyan sıradan Bir hırsızım. Open Subtitles أنا مجرّد رجل مجنون سرق متجرك في يوم من الأيام
    Hayalet dükkanını, birşeye kızdığı için mi çöplüğe çevirdi? Open Subtitles هل حطم ذلك الشبح متجرك لتوه لأنه كان غاضبا ً من شيءٍ ما؟
    Sonra günlerden bir gün işten sonra deri kokarak dükkana geldin ve bir kruvasan istedin. Open Subtitles وأنت أتيت في يوم ما ورائحتك كالجلود بعد أن عملت في متجرك طوال اليوم وطلبت كرواسون
    Güven bana, dükkana birkaç seksi kız al, satışların tavan yapacağına eminim. Open Subtitles ثق بي احضر بعض الفتيات المثيرات في متجرك الخاص بالكعك أراهنك بأن البيع سيزيد عندك للأعلى
    Mağazanı kaybetmene üzüldüm dostum. Open Subtitles أنـا آسف لأنك فقدت متجرك ، يـارجل
    Mağazanı açtığından beri hem de. Open Subtitles منذ اللحظة التي افتتحت فيها متجرك الأول
    Bak, aptal dükkânına ihtiyacım yok, tamam mı? Open Subtitles انظري، لَستُ بِحاجةٍ إلى متجرك الغبي ، حسنا ؟
    Bir, iki, üç, dört, Mağazanızda emzireceğiz. Open Subtitles واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة ونحن سوف إرضاع في متجرك
    - Senin mağazan bütün koleksiyonunla birlikte yanmamış mıydı? Open Subtitles ألم يحترق متجرك وكامل مجموعتِكَ مَعه ؟ بالفعل.
    Dükkanınız çok güzel, çok da temiz ama içeride bir kaç böcek var. Open Subtitles متجرك به العديد من الأشياء اللطيفة ... والنظيفة مع الهواء النقي ثم يأتي إثنين من اللصوص ليملئو المتجر برائحتهم الكريهة
    dükkanının kapanıyor olması seni çok endişelendiriyor biliyorum ama sana güzel bir haberim var. Open Subtitles اعلم انك قلقة بشأن متجرك لكن لدي أخبار جيدة
    Şu aynı makineyi senin mağazandan iki katına almıştım. Open Subtitles لا أصدق ذلك لقد اشتريت مثل هذه المحمصة تماماً من متجرك بضعف السعر
    Aslında, partiye yaptığın masrafları... ve hediye ettiğin elbiseleri düşünürsek, sanırım şirket tarihinde, açılış gününde en çok zarar eden mağaza seninki olacak. Open Subtitles في الواقع, لو قمتي بحساب تكاليف الحفلة وكل القطع التي قمتي باهدائها اظن ان متجرك حصل على اكبر افتتاح بعجز بالميزانية
    Beni kullanabileceğin bir dükkânın ve birkaç yerin var. Open Subtitles لديك مكان في متجرك وعدة بقاع اخرى حيث يمكنك الاستفادة مني فيها
    Benim eleman geçen hafta buraya geldi ve sana benim bu mağazayı istediğimi söyledi. Open Subtitles الان رجلي جاء الي هنا الأسبوع الماضي أخبرك أني أريد متجرك
    Ama FBI'ın her türlü ipucuna aç olduğunu söylüyoruz ve domuz kanının kaynağını tespit etmek adına DNA örneği toplamak için dükkânını kapatsak ayıp olurdu. Open Subtitles بما جرى,ليون لكننا نقول أن الأف بي آي تريد أدلة بشكل يائس و سيكون من العار إن إضطررنا لإغلاق متجرك لجمع عينات الحمض النووي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more