"متخلف عقليا" - Translation from Arabic to Turkish

    • zihinsel engelli
        
    • özürlü
        
    • zekalı
        
    • ben kafayı
        
    • kafayı yemişim
        
    Onu da hatırlıyor gibiyim. zihinsel engelli mi neydi? Okuldan hatırlıyorum. Open Subtitles اتذكر ذلك الصبي ايضا متخلف عقليا يعود من المدرسة
    zihinsel engelli olmasına rağmen küçük motorlar konusunda dâhi. Open Subtitles انه متخلف عقليا لكن فطن بالمحركات الصغيرة
    Yetişkin bir adam,uzun boylu ama zihinsel engelli. Open Subtitles رجل بالغ , ضخم , لكنه متخلف عقليا
    Şimdi ise 11 Öfkeli Adam ve 1 Gelişme özürlü Adam'a dönüyoruz. Open Subtitles نحن الآن نعود إلى أحدى عشر رجل غاضبا ورجل واحد متخلف عقليا
    - Ben bunu bilir bunu söylerim. - O özürlü değil. Sadece yanlış anlaşılıyor. Open Subtitles إنه ليس متخلف عقليا ببساطة، لا أحد يفهمه
    Lanet olası bir telefonun başında bekleyip,insanlarla konuşan bir geri zekalı. Open Subtitles متخلف عقليا يجلس إلى تليفون و يكلم الناس طيلة النهار كلام فارغ
    Eğer delilik buysa... o zaman ben kafayı yemişim, zıvanadan çıkmışım, tırlatmışım. Open Subtitles اذا كان ذلك هو الجنون.. فانا مجنون تماما متخلف عقليا ومعتوه
    özürlü veya sakat bir oğlun varmış. Open Subtitles وان لك ابن متخلف عقليا. او مقعد او ماشابه ذلك.
    Aynen, tahterevallinin bir tarafında oturan iri, şişman, beyin özürlü, siyah kızın karşısında, bir bodurun oturması gibi. Open Subtitles وكأن هناك رجل سمين ضخم متخلف عقليا وفتاة سوداء لعينة على أرجوحة أطفال ، وفي الجانب المقابل لهم يوجد قزم
    Yani onun, zihinsel özürlü falan olduğunu düşünmüşlerdi bence. Open Subtitles شخصا يسير على غير هدى او متخلف عقليا
    Benim özürlü olduğumu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أنّي متخلف عقليا ؟
    Lanet olası telefonun başında bekleyip insanlarla konuşan bir geri zekalı. Open Subtitles متخلف عقليا يجلس إلى تليفون و يكلم الناس طيلة النهار كلام فارغ
    Eğer delilik buysa... o zaman ben kafayı yemişim, zıvanadan çıkmışım, tırlatmışım. Open Subtitles اذا كان ذلك هو الجنون.. فانا مجنون تماما متخلف عقليا ومعتوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more