"متسابق" - Translation from Arabic to Turkish

    • yarışçı
        
    • yarışçısı
        
    • yarış
        
    • yarışmacı
        
    • binici
        
    • yarışçıya
        
    • yarışçıyım
        
    • rekabetçisi
        
    • koşucu
        
    • yarışçının
        
    • Rider
        
    • sürücü
        
    • binicisi
        
    • yarışçısın
        
    • yarışçısıydım
        
    Bana, belki bir... yarışçı olmak istediğini söyledi. Open Subtitles انا سوف اخبرك عمك قال لى انك تريد ان تكون متسابق
    Ama çok yetenekli olduğunu... ve büyük bir yarışçı olabileceğini söyledi. Open Subtitles وهو قال لو عملت بجد سوف تكون متسابق عالمى
    Mıntıkanızda takipte olduğunuz bu hız manyağı eski bir profesyonel araba yarışçısı. Open Subtitles هذه سرعة المعتوهة عندك طورد في جميع أنحاء أرضك محترف سابق سمى متسابق طريق كوالسكي.
    O gerçek bir yarış efsanesi. Open Subtitles لا , هذه هى الحقيقة إنه متسابق حقيقى أسطورى
    Söylediğim zaman her yarışmacı 20 adım atacak. Open Subtitles على قيادتِي كُلّ متسابق سَيَأْخذُ 20 خطوةَ.
    Eski bir şampiyon binici olduğunuza da bakılırsa gelip onlara yardım edebilir misiniz merak ediyordum. Open Subtitles وكما نرى كيف أنت السابق بطل خدعة متسابق وكل شيء، أنا أتساءل عما إذا كنت قد أريد أن يأتي ومساعدتهم على الخروج.
    İstediğin yarışçıya sor. Gerçek yarışçıya. Open Subtitles اسأل أي متسابق حقيقي أي متسابق
    Esasen ben de bir yarışçıyım. Tamircilik de yaptığım için pek bilinmiyorum. Open Subtitles أنا متسابق كما تعلمون كما أني معروف أكثر كميكانيكي
    Yeme rekabetçisi ne yer? Open Subtitles ما الذي يأكله متسابق أكل؟
    Bak, bu boxer don pozum... ama eğer yarışçı donuna modellik yapıyorsam, sırtımı biraz eğip, yanaklarımı böyle şişirirdim. Open Subtitles أترين , هذا مختصر جسم الملاكم ولكن إذا كنت أمثل دور متسابق أرخى كتفى قليلا ً
    Belki de,bir yarışçı gibi düşünmeye başlamalısın artık. Open Subtitles ربما عليك أن تبدأ التفكير بكونك متسابق
    Birinci sınıf yarışçı, değil mi? Open Subtitles متسابق من طراز عالمي، أليس كذلك؟
    Yani Las Vegas'ta sarı renkli bir sokak yarışçısı mı arıyoruz? Open Subtitles لذا نحن نَبْحثُ عنهم أي متسابق شارعِ أصفرِ في لاس فيجاس؟ عظيم.
    - Ya da belalı bir jet-ski yarışçısı. Open Subtitles أعني ، سخيف متسابق طائرة للتزلج.
    Büyük şehirdeki yarış arabaları dışarı çıkıp gezinti yapmaz mı? Open Subtitles ألم تقم أبداً بجوله يا متسابق المدينة الكبير
    Çekilin. yarışmacı geldi. Open Subtitles أفسحوا الطريق, إحترسوا، بصحبتي متسابق ها هنا
    Rodeo efsanesi Austin Rose'un torunu olmamın beni harika bir binici yaptığını düşünebilirsiniz. Open Subtitles وكنت أعتقد أن كوني حفيدة أسطورة مسابقات رعاة البقر أوستن روز... شأنه أن يجعل لي عظيم خدعة متسابق نفسي.
    Sonradan duydum ki bilinmeyen bir yarışçıya karşı kaybetmiş ve kaza geçirmiş. Open Subtitles {\3cHFFFFFF\bord4}{\1cHFFFFFF\3cHFF0\b1\}لقد سمعت مؤخرا {\3cHFFFFFF\bord4}{\1cHFFFFFF\3cHFF0\b1\}أنها خسرت أمام متسابق مجهول وحصل لها حادث
    Buradan geçmek durumunda kalan bir yarışçıyım. Open Subtitles أنا متسابق الذي أجبر على التفاف هنا، حسنا؟
    Ben de yeme rekabetçisi olabilir miydim? Open Subtitles هل بوسعي أن أكون متسابق أكل؟
    En güçlü koşucumuzu kaybetmekle kalmadık, Fillmore çok iyi bir koşucu buldu. Open Subtitles انظروا ليس فقط أننا خسرنا أفضل لاعبينا ولكن فليمور لديها متسابق منافس
    Sana kendi başıma yapabileceğimi söylemiştim ama her yarışçının bir pit ekibi olmalı ve onlar senin pit ekibin. Open Subtitles حسنا اعرف أنني اخبرتك انه يمكنني أن اقوم بذلك بنفسي لكن فكرت ان لكل متسابق سيارات لديه طاقم مساعدة و هذا هو طاقمك
    Adalet hakimiyetin bitti, Turbo Rider. Open Subtitles عهدك المرعب ولى يا متسابق التوربو؟
    Sen süper bir sürücü olabilirsin. Open Subtitles انت لك الفرصه لكى تكون متسابق رائع اعمل بجد
    Tek bir ejderha binicisi görüldü ve batıya doğru gidiyor! Open Subtitles - التنين متسابق واحد ما كان النظر، تتجه غربا!
    Sen bir hasat uçağı değilsin. Bir yarışçısın. Open Subtitles أنت لست طائرة نشر المبيدات للحقول, أنت متسابق
    O zamanlar bir bisiklet yarışçısıydım. Open Subtitles لقد كنتُ متسابق بدراجة هوائية أو شي كهذا بذلك الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more