"متشابه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Aynı
        
    • benzer
        
    • aynıdır
        
    • benziyor
        
    • ortak
        
    • birbirinin
        
    • aynısı
        
    • aynıyız
        
    • birbirine
        
    Aynı oyun değil, fakat farklılıklar öğreticidir. TED الأمر ليس متشابه تمامًا، ولكن الاختلافات تثقيفية.
    Büyük beyinler Aynı düşünür. Open Subtitles هل ترين ؟ العقول العظيمة تفكر بشكل متشابه
    İnsanlarla etrafta hareket eden bu mikroplardan birbirlerine yakın odalarda bulunanların gerçekten benzer yaşam alanlarına sahip olduklarını bekleyebilirsiniz. TED نظرا الى آن المايكروبات تتنقل حول الناس، قد تتوقع ان ترى غرفا قريبة من بعض و لديها كتلة حيوية متشابه.
    İnançlarımız benzer ama ben tek bir Tanrı'ya inanıyorum, bir sürüsüne değil. Open Subtitles اتري ايماننا متشابه لكني اؤمن باله واحد وليس الهة عديدة
    Bunu savaşta da barışta da gördüm. Her zaman aynıdır. Open Subtitles لقد رأيت ذلك في ظروف الحرب والسلام الأمر متشابه دائماً
    Sanal ağda biz buna samanlıkta iğne aramak diyoruz çünkü her şey birbirine çok benziyor. TED وهذا ما نسميه في السيبرانية بالبحث عن إبرة في كومة من الإبر، لأن كل شيء فيها متشابه لحد كبير.
    Bu yüzden ortak bir noktamız olup olmadığını araştırıyorum. Open Subtitles لذا .أنا أحاول أن أجد إذا كان هناك أي شئ متشابه بيننا
    Yanlış yatta olmalıyım o zaman. Bugünlerde tüm yatları birbirinin aynısı yapıyorlar. Open Subtitles اعتقد انني قدمت الى اليخت الخاطىء كل السفن تبدو متشابه هذه الايام
    Bu yüzden ufak benzerlikleriniz var, tavrınız da birbirini andırıyor, kafa biçiminiz bir parça Aynı ama tamamen farklı iki insansınız. Open Subtitles لذلك تتكلمان بصورة مشابهة ولديكما صفات مختلفة الرأس متشابه بشكل كبير لكنكما شخصين مختلفين تماماً حسناً
    Bilimin müzikten farklı olacağını düşünmüştüm, ama o da Aynı. Open Subtitles اعتقدت أن العلم سيكون مختلف عن الموسيقى, لكنه متشابه
    İster bir kum olsun, ister bir taş, ikisi de suda Aynı anda batar. Open Subtitles ضع ذرّة من رمل او صخر في الماء وستغرق كلاهما بشكل متشابه
    Evet, katilimiz sandviçlere yaklaşıyor ve iki ezmenin de renk ve görünüm olarak Aynı olduğunu fark ediyor. Open Subtitles القاتل وصل الى الشطائر وأدرك أن اللون والحجم متشابه أذاً أيهم صلصة السلمون
    Nereden bileyim? Otoyollar birbirine benzer. Open Subtitles وكيف يمكنني ان أعلم كل الطرق الرئيسيه متشابه
    Çünkü biz Omurgalılarız ve tüm Omurgalıların ister bir tavuk ya da ölü bir kedi ister küçük bir bukalemun ya da hatta bu kurbağa olsun,... .. benzer vücut planları vardır. Open Subtitles و هذا لأننا من الفقاريات و كل الفقاريات لديها تصميم جسدي متشابه سواء أكنت دجاجة أم قطة ميتة أو حرباء صغيرة
    En azından benzer giyinmemişiz. Open Subtitles حسنا، على الأقل أننا لم نرتدي ملابس متشابه.
    Görüyorumki, benzer zevklermiz var. Open Subtitles هل يمكنني ان أساعدك بشيء؟ ارى ان لدينا ذوق متشابه للغاية
    Doublemeat Palace'ta her hamburger aynıdır. Open Subtitles كل برجر في قصر اللحم المزدوج متشابه
    Bağırsakları olduğu sürece herkes onlar için aynıdır. Open Subtitles طالما هنالك أحشاء داخل جسدك كله متشابه بالنسبة لـ "اليوما
    Küçük kızlar hep biribirine benziyor sanırım. Open Subtitles امور الفتياتات الصغيرات متشابه على ما اعتقد
    Evet, sanırım bir çok ortak zevkimiz var. Open Subtitles نعم, أظن أن ذوقنا متشابه في العديد من الأشياء.
    Yanlış yatta olmalıyım o zaman. Bugünlerde tüm yatları birbirinin aynısı yapıyorlar. Open Subtitles اعتقد انني قدمت الى اليخت الخاطىء كل السفن تبدو متشابه هذه الايام
    - Tıpatıp aynıyız! Open Subtitles - نحن متشابه جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more