"متنقلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • mobil
        
    • seyyar
        
    • Yürüyen
        
    • hareketli
        
    • taşınabilir
        
    • gezici
        
    • portatif
        
    • aracı
        
    • karavandaki
        
    • klinikleri
        
    Şimdi sadece Cardiopad'i değil, farklı durumlara müdahale etmek için başka mobil tıp cihazları da geliştiriyor. TED والآن لا يقوم بتطوير جهاز مراقبة القلب وحسب، بل أجهزة طبية متنقلة أخرى لمعالجة الحالات المختلفة.
    Halkım yıllarca mobil evlerde ve tahsis edilmiş bölgelerde yaşamaya zorlandı. Open Subtitles ، في غضون سنوات قليلة سيضطر شعبي . للعيش في منازل متنقلة ومحميات
    Bunu bilmemem gerekiyor ama Dayanak'ın seyyar bir tedavi ünitesi var. Open Subtitles حسنا , ليس من المفترض ان اعرف ذلك ولكن فولكرم لديها عيادة طبية متنقلة
    Adam Yürüyen bir eczane. Herhangi bir şey olabilir. Open Subtitles هذا الرجل صيدلية متنقلة يمكن أن يكون أي شيء
    - Casper' dan canlı konferans ve hareketli bir üniteyi birlikte koydum. Open Subtitles لقد جمعت مقطعاً للصحافة "مع وحدة متنقلة من "كاسبر
    NATO, çok hızlı bir şekilde harekete geçebilecek taşınabilir bir birime sahip. TED لدى حلف شمال الاطلسي وحدة متنقلة يمكن نشرها بسرعة كبيرة.
    İki sene sonra bir projeye başladık Afrika çölünde gezici sağlık klinikleri tasarımı üzerine, bu sekilde yaygın HIV / AIDS hastalığına cevap verdik. TED بعد ذلك بسنتين بدأنا بمشروع تطوير عيادات صحية متنقلة في صحراء أفريقيا تجاوبا مع وباء الإيدز المتفشي.
    Hastaneye gidip, portatif bir ultrason makinası var mı diye bakar mısın? Open Subtitles اريد منك ان تذهب للمشفى وتخرج لي أداة صدى متنقلة من أجلي
    mobil kan alıcı aracı olması dışında. Open Subtitles بإستثناء انه يدير عربة متنقلة للتبرع بالدم
    Aktif kimyasal silah depoları, mobil üretim merkezleri. Open Subtitles مصانع إنتاج متنقلة نحن نعلم أنه حصل على أسلحة كيماوية
    Ajanlarımız mobil paraboliklerle ses gözetlemeleri yürütüyorlar. Open Subtitles إن عملاءنا لديهم مراقبة صوتية لنا مع وحدات متنقلة
    Mesela Coca-Cola'nın Namibya kolunu idare ediyorsanız ve 107 şubeniz varsa, nerede ne kadar teneke ya da şişe Sprite, Fanta ya da kolanın satıldığını, bunların bir büfede mi, bir süpermarkette mi, yoksa bir seyyar satıcıda mı satıldığını bilirsiniz. TED لذا إن كنت تعمل مع كوكاكولا في ناميبيا، ولديك 107 دائرة جغرافية، فأنت تعلم أين تم بيع أي قارورة من مشروبات سبرايت، فانتا أو كولا، سواء كانت متجر في الناصية أو سوبرماركت أو عربة متنقلة.
    - Ne, ne yapacağım? seyyar travma birimi gibi. Open Subtitles متنقلة كوحدة متحركة, رضوح كوحدة إنها
    Evet, ayrıca seyyar bir yerimiz de var. Open Subtitles نعم , ولدينا شاحنة متنقلة أيضاً
    Yürüyen bir yaralısın, değil mi? Open Subtitles أنت مجرد جروح متنقلة, أليس كذلك؟
    İşte o böyledir, Yürüyen bir felaket. Open Subtitles هذا هو حاله هو عبارة عن كارثة متنقلة
    Bu bir hareketli sondaj istasyonu, hatırladın mı? Open Subtitles انه وحدة حفر متنقلة, تذكر؟
    Aynı zamanda hareketli. Open Subtitles و ي الآن متنقلة
    1. Dünya Savaşı sırasında taşınabilir röntgen üniteleri kurmuştur ve radyasyonun tümörler üzerindeki etkilerini incelemiştir. TED افتتحت وحدات أشعة متنقلة خلال الحرب العالمية الأولى، وبحثت في تأثير الإشعاع على الأورام.
    taşınabilir sinema yaptık. Öyle ki, küçük kasaba ve köylerde duran ve ülkenin enine boyuna her yerine giden bir kamyon. TED لقد صنعنا سينما متنقلة عربة يمكنها التجول في البلاد طولاً وعرضاً وتتوقف في القرى والبلدات الصغيرة
    Daha önce hiç gezici kütüphaneci birisini uçurmamıştım. Open Subtitles أنا لم أرفع في الهواء مكتبية متنقلة من قبل مطلقا
    Ya da belki senin gibiler için portatif hamamlar vardır. Bence olmalı. Open Subtitles أو ربما هناك حمامات متنقلة لأمثالك لابد من وجودهم
    Bomba yülkü bir aracı durdurmak için 2 günümüz var. Open Subtitles لدينا يومين لإيقاف قنبلة متنقلة
    Onu Eli'daki bir benzinciye kadar izledik, belki karavandaki İngiltere'den gelen 2 inekle yolculuk ediyor olabilir. Open Subtitles تتبعنا أثره لمحطة غاز في "إيلي" ، ربما يسافر في سيارة سكن متنقلة برفقة رجلين من "إنجلترا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more